sie mussten mehr tun, als Menschen zu helfen, ihre Freunde zu bitten, ihr Foto zu entfernen. | TED | كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة. |
sie mussten nochmal 600.000 Pfund investieren, um Wände einzusetzen. Dieser Wahnsinn muss aufhören. Offene Klassenräume sind keine Option. | TED | كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء. |
sie mussten ihn aus dem Eis raussägen. | Open Subtitles | كان عليهم أن يستخدموا منشار السلسله ليخرجوه إذهب و إحكى قصتك إلى الشرطه |
Um es baulich zu ermöglichen, mussten sie extrem starken Beton erfinden, und um das Gewicht zu kontrollieren, variierten sie die Dichte des Betonzuschlags bei der Erstellung der Kuppel von unten nach oben. | TED | لجعله حتى من الممكن من الناحية الإنشائية، كان عليهم أن يخترعوا خرسانة فائقة القوة، وللسيطرة على الوزن، يجب مباينة كثافة الركام كلما عملوا في طريقهم إلى أعلى حتى القبة. |
Hier und hier. Deswegen mussten sie eine Mautstelle passieren, um den Tatort zu verlassen. | Open Subtitles | هنا و هنا، لذا كان عليهم أن يمروا بجانب مركز تحصيل الضرائب عند مغادرة الموقع |
sie mussten sie aus dem Schwimmkurs werfen, weil sie einen Ring um das Pool herum hinterließ. | Open Subtitles | كان عليهم أن يطردوها خارج المسبح لانها تركت دائرة حول الحوض السباحة |
sie mussten ihn eher rauslassen. | Open Subtitles | كان عليهم أن السماح له بالخروج في وقت مبكر. |
sie mussten das Flugzeug in Nairobi landen! Eine Mieze hat ihre eigene Hochzeit verpasst! | Open Subtitles | (كان عليهم أن يحطوا بالطائرة في (نيروبي وفتاة ما قد فاتها حفل زفافها |
sie mussten das tun. | Open Subtitles | حسنا , كان عليهم أن يفعلوا ذلك صحيح |
sie mussten Entscheidungen treffen, die auf unseren Vereinbarungen basierten, um das Budget neu zu verteilen von zwei Dritteln Capital-A-Architektur und einem Drittel Infrastruktur hin zum genauen Gegenteil: zwei Drittel Infrastruktur und ein Drittel Capital-A-Architektur. | TED | كان عليهم أن يتخذوا قراراً, مبنيا على المواقف التي اتخذناها, أن نقوم بإعادة توزيع الميزانية من أن يكون ثلثاها للمظاهر المعمارية وثلثها للبنية التحتية, إلى العكس من ذلك. أن يصبح ثلثاها للبنية التحتية, وثلثها الباقي للمظاهر المعمارية. |
sie mussten dran glauben. | Open Subtitles | . كان عليهم أن يموتا |
sie mussten hören, dass es ein außergewöhnlicher... | Open Subtitles | كان عليهم أن يسمعوا بأنها غير عادية... |
sie mussten ihn heute Morgen ins Koma versetzen, damit sein Gehirn nicht weiter anschwillt. | Open Subtitles | كان عليهم أن يضعوه في الخارج هذا الصباح للحفاظ على دماغه من التورم (فرانك) و(لانا) مفقوديين |
Aber ganz von vorne. Erst mussten sie ihn ködern. | Open Subtitles | دعوني أذكركم, أولاً كان عليهم أن يزودوا الشخص |
Wir haben ein Experiment durchgeführt, wo Menschen verschiedene Gesichter sahen und in einem Teil mussten sie entscheiden, ob zwei Bilder die gleiche Person zeigen oder nicht. | TED | أجرينا تجربة حيث رأى الناس سلسلة من الوجوه، وفي حالة واحدة، كان عليهم أن يُقرروا ما إذا كان زوجان من الوجوه هي لنفس الشخص أو لشخص آخر. |