ويكيبيديا

    "كان فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es nur
        
    • war einfach
        
    • er nur
        
    • hat nur
        
    • Es war nur
        
    • waren nur
        
    • Das war nur
        
    • wäre nur
        
    • war erst
        
    • hatte nur
        
    Danach war es nur noch eine normale Geburt im Chemiesaal einer High School. Open Subtitles بعد ذلك كان فقط ولادتك الطبيعية في معمل الكيمياء في المدرسة الثانوية
    Er war einfach richtig gestresst gewesen wegen der Hochzeit und wegen der Gründung einer Familie mit mir. TED كان فقط متوتراً جداً من الزفاف وبأن يكون عائلة معي.
    Wenn er nur ein Auto, einen Fernseher oder ein Handy hätte. Open Subtitles لو كان فقط يملك مثل سياره أو تلفزيون أو جوال
    - Es hat nicht funktioniert. Es hat nur schrille Töne von sich gegeben. Open Subtitles لم يكن يعمل، أعني، إنه كان فقط يُردد صوتي
    Es war nur eine Frage der Zeit, bevor es ihn komplett überkommt. Open Subtitles لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل
    Es waren nur etwa... 30 cm zwischen seinem Kopf und... dem Ast dort. Open Subtitles هناك كان فقط قدم أو شئ بين رأسه وذلك الفرع.
    Das war nur eine Show, die damals im Fernsehen kam. Open Subtitles كان فقط برنامج يُعرض على التلفزيون ومن ثم
    Sie dachte, das wäre nur noch ein Beweis seiner Schuld. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان فقط دليلاً إضافياً على إدانتهِ
    Und die ist: Als wir zum ersten Mal starteten, waren es nur Limousinen. TED وهو ، حين بدأنا أول مرة ، كان فقط السيارات سوداء.
    Aber leider war es nur ein Fragment. Open Subtitles المشكلة كانت، هو كان فقط واحد الجزء، ليس بما فيه الكفاية أن يقرأ.
    Die Welt wäre so viel einfacher, wenn es nur um Gut und Böse ginge. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    Es war einfach zu viel Druck für den Anfang. Open Subtitles لقد كان فقط ضغط اكثر من الازم قريباً اقصد ..
    Es hatte nichts damit zu tun, ob er schwarz oder weiß war, er war einfach erstaunlich. Open Subtitles نعم بالضبط الموضوع لم يكن على علاقة بكونه أسمر أو أبيض البشرة لقد كان فقط مذهلا ً
    Eine weitere Konversation und Erfahrung in der Bank löste meine finale Entscheidung aus, wohin ich gehen würde, obwohl es nicht das lukrativste Forschungsfeld war, aber es war einfach das, woran ich glaubte. TED كانت لديّ محادثة وتجربة أخرى في البنك أعتقد أنها جعلتني أتوصلُ إلى قرارٍ نهائي فيما أريدُ التوجه إليه، رغم أنه لم يكن البحث الأكثر ربحًا للتوجه إليه، لكنه كان فقط حول ما آمنتُ به.
    Ich stehe vor einer Entscheidung und kann sie nicht finden. Wenn er nur zu mir sprechen würde, dann... Open Subtitles إننى بحاجة لقرار لا أجده إذا كان فقط يستطيع الكلام معى
    Ich weiss auch, dass er nur seinen Bruder schützen wollte. Open Subtitles وأعرف أيضا أنه كان فقط يحاول حماية أخيه أليس كذلك؟
    Er hat nur Spaß gemacht. Schon gut. Open Subtitles لانه هو فقط يمز كان فقط يطلق النكات كما تعلمين
    - Er hat nur SpaSS gemacht. Open Subtitles هو كان فقط مزاح. أقسم! وأنا فقط مزاح أيضا!
    Niemand von uns erwähnte es. Es war nur ein Traum... ein Alptraum. Open Subtitles لم يذكر أحد منا ما حدث لقد كان فقط حلماً , كابوساً
    Es war... nur für die. Open Subtitles ذلك كان فقط من أجلهم تصرّفوا على طبيعتكم
    Das waren nur ein paar... betrunkene Idioten. Open Subtitles ... اوه ذلك كان فقط بعضاً من .. السكارى المغفلين
    Oh, Das war nur, weil meine Mutter Besitz von mir ergriffen hatte. Open Subtitles أوه، هذا كان فقط بسبب والدتي التي حصلت في رأسي.
    Sie wussten, es wäre nur eine Frage der Zeit, bis sie von den Flüchtigen erführe, die Sie als Profikiller anheuerten. Open Subtitles في محاولة للتخلص منها. أنت تعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل اكتشفت حول
    Die X-Akten zu schließen und Sie von Scully zu trennen, war erst der Anfang. Open Subtitles إغلاق الملفات المجهولة، فصل أنت وسكولي، كان فقط البداية.
    Clementine Construction hatte nur einen Kunden und rate mal, wer es war. Open Subtitles كليمنتين للبناء كان فقط لعميل واحد وقومي بالتخمين من كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد