ويكيبيديا

    "كبطل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als Held
        
    • Helden
        
    • wie ein
        
    • ein Held
        
    • ihn als
        
    Nach dem Tod des älteren Bruders zieht er in denselben Krieg und kehrt als Held zurück. Open Subtitles يفقد أخاه الأكبر الذي يموت في معركة، ثم يذهب إلى نفس الحرب ويعود للمنزل كبطل.
    Es gab eine kleinere Anklage wegen Fälschung, er bekam eine einjährige Strafe und starb als Held des holländischen Volkes. TED وحوكم بتهمة التزوير والتي كان عقابها في تلك الاثناء نحو عام ومن ثم مات كبطل هولندي
    Seine Familie erhielt vom Kriegsministerium ein Telegramm worin stand, dass er als Held starb, bei einer Mission die zum Sieg beitrug. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Und er fährt fort zu erzählen, und alle sehen ihn an wie einen Helden, wahrscheinlich zum ersten Mal in seinem Leben. TED ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما
    Schießwütige werden nicht wie Helden behandelt. Open Subtitles لاتتوقع ان مقاتلا بالسلاح الناري ان يعامل كبطل
    Ich mühte mich wie ein Held der Arbeit ab, um bis zu diesem Tag in Mutters Zimmer eine allseitig entfaltete DDR wieder auferstehen zu lassen. Open Subtitles لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير في غرفة أمي حتى هذا اليوم
    Ich werde die CIA vernichten... und trotzdem werde ich hier als Held heraus spazieren. Open Subtitles امن أجل القضاء على السي آي ايه ومازلت سأخرج من هنا كبطل
    Und dass die Menschen mich feiern würden als Held des Islam. Open Subtitles والتي من شأنها أن يحتفل الناس لي كبطل للإسلام.
    als Held zu sterben, ist ein genauso guter Trostpreis. Open Subtitles والموت كبطل جائزة ترضية كفيلة بتحقيق ذلك.
    - Aber denk daran: Er wird sich als Held in einer schmutzigen Geschichte darstellen. Open Subtitles ولكن تذكر, بأنه سيسعى لتلميع صورته كبطل لحكاية دنيئة.
    Und als Held gefeiert zu werden, muss für einen jungen Mann eine schwere Last sein. Open Subtitles وواقِعُ إحتفالك كبطل هذا حِملٌ ثقيل على كاهل رجلٍ شاب
    Ich nehme an, Sie wollten Ihre Legitimation als Held etablieren. Open Subtitles السطح افترضت بانك اردت ان تستخدم ورقتك كبطل
    Und machen klar, dass er als Held gestorben ist. Open Subtitles لم يمت كرجل تافه في زي سخيف وتوضح بانه مات كبطل
    Vielleicht ist Dudley Smith ja als Held gestorben? Open Subtitles قد يكون الكابتن دادلي مات كبطل.
    Ich hoffe, Sie machen ihn nicht zum Helden. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا توصّي به كبطل لما هو عمل، لأنه ليس.
    Tut mir leid, Kumpel, aber manchmal müssen auch Helden schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles آسف ياصـاح , هذا وقتنا أنا كبطل , يجب ان أقوم , بخيارات صعبة
    Klingt nach einem echten amerikanischen Helden, Sir. Open Subtitles يبدو كبطل للشعب الأمريكي، سيدى
    Ich mühte mich wie ein Held der Arbeit ab, um bis zu diesem Tag in Mutters Zimmer eine allseitig entfaltete DDR wieder auferstehen zu lassen. Open Subtitles لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير في غرفة أمي حتى هذا اليوم
    Ich will nicht süß aussehen, Mami, ich will wie ein Held aussehen-- ein großer, sexy Held aus Amerika, der kam, um sie zu retten. Open Subtitles لا أريد أن أبدو لطيفاً يا أمي .. أريد أن أبدو كبطل بطل كبير مثير جنسياً قادم من أميريكا لإنقاذها
    Das ist nur 'n Beweis dafür, dass du einstecken kannst wie ein Champion. Open Subtitles إن الدليل الوحيد على ذلك أن تتلقى لكمة كبطل
    Ich sagte ihnen, sie sollten diese Geschichte erzählen, damit seine Familie ihn als Kriegsheld in Erinnerung behält, nicht als ein Idiot der sich selbst umgebracht hat. Open Subtitles أخبرتهم لإختلاق القصّة لتتذكره عائلته كبطل حرب، ليس كالأحمق الذي جلب لنفسه القتل كلام فارغ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد