ويكيبيديا

    "كبقية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie andere
        
    • wie die anderen
        
    • wie alle
        
    • wie jede
        
    • wie der Rest
        
    Wir beide sind nicht wie andere Leute und daran lässt sich nichts ändern. Open Subtitles أنا وأنت لسنا كبقية الناس .. نحن مختلفان ولا يمكننا عمل شيء لتغيير ذلك
    Du weißt schon, es ist einfach nur so, dass Leonard, Howard und Raj nicht so, wie andere Typen sind. Open Subtitles أنه فقط أن لنورد وهاورد وراج, أنهم ليسوا كبقية الشباب.
    Dann bist du das gleiche wie die anderen Podlinge... ein Sklave. Open Subtitles ومن ثم يمكنك أن تكون كبقية البدلنغ هنا، عبداً.
    Und wir bleiben so. Wir werden nie wie die anderen Spießer. Open Subtitles سنكون دوماً مختلون، ولن نصبح أبداً كبقية الناس
    Aber wie alle großen Magier servieren sie mir ihr Geheimnis nicht gerade auf dem Silbertablett. TED ولكن كبقية السحرة المحترفين، لا يكشفون لي أسرارهم بسهولة.
    So romantisch das klingt, ich würde lieber mit Air France fliegen als mit Air Leo, wie jede normale frisch Verheiratete. Open Subtitles أجل، وبقدر ما يبدو هذا رومانسياً فأنا أفضل الطيران الفرنسي على طيران، ليو كبقية الطبيعيون المتزوجون حديثاً
    Ich schätze, das nächste Kapitel bildet keine so direkte Anklage gegen mich wie der Rest der Geschichte. Open Subtitles على حد علمي الفصل القادم لن يتضمن اتهام مباشر لشخصي كبقية الفصول
    Sie ist nicht wie andere. Sie kann eins und eins nicht zusammenzählen wie du, ich und Chris. Open Subtitles تلك الفتاة ليست كبقية الناس الاخرون تباً, إنها لا تستطيع حتى جمع اثنان زائد اثنان
    Jetzt hat er was zu tun. Warum kann er nicht Pornos schauen, sich einen runterholen, wie andere? Open Subtitles لما لا يشاهد مواد إباحية ويمارس العادة السرية كبقية الشباب؟
    Meinst du, dass wir jemals wie andere Leute sein werden? Open Subtitles هل فكرت من قبل كيف أن تكون كالآخرين، كبقية الناس؟
    Wir sind nicht wie andere Familien, oder? Open Subtitles لسنا كبقية العائلات أليس كذلك؟
    Fatty Po, ich vertraue Ihnen, weil Sie ein feiner Mensch und nicht wie andere Polizisten sind. Open Subtitles إنني أثق بك. لأنك لست كبقية الشرطيين.
    Sieistnicht wie die anderen im Senat, Meister. Open Subtitles إنها ليست كبقية أعضاء مجلس الشيوخ يا معلمي
    Warum können Sie nicht mehr wie die anderen Mädchen mit ungünstigem Alter sein, die etwas an mir finden? Open Subtitles لم لا تكونين كبقية الفتيات الشابات اللائي يكن لي المشاعر؟
    Komm schon. Willst du von dem Monster gefangen werden wie die anderen Kinder? Open Subtitles تريدين أن يخطفك الوحش كبقية الأطفال ، هل تريدين هذا ؟
    Kein hässliches, altes Schaf wie die anderen, sondern ein kleines... Open Subtitles لم تكن نعجة مشوهة كبقية النعجات
    Er kann sich anmelden, wie die anderen. Open Subtitles إنه يستطيع الإشتراك كبقية الرجال
    Hat eine Hausfrau nicht auch Gefühle, Gedanken und Wünsche wie alle? Open Subtitles وربات المنزل الا يفكرن ويشعرن ويحلمن فقط كبقية الناس؟
    Wie jemand, der Ehrlichkeit einsetzt, um eine Frau ins Bett zu bekommen, und dann doch ein totaler Scheißkerl ist, wie alle anderen Typen? Open Subtitles لكنه في الحقيقة غير أخلاقي كبقية الرجال الفاسدين
    Aber jetzt du nur ein brabbelnder Idiot wie alle anderen. Open Subtitles لكنكَ الآن مجرد أحمق ٍ منتحب كبقية الرجال
    Ja, ich habe Ihre Nachricht bekommen. Und ja, sie stimmte nicht, genauso wie jede andere Nachricht, die Sie mir heute Abend geschickt haben. Open Subtitles أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة
    Aber wie jede Frau, hat auch Sie eine Vergangenheit. Open Subtitles لكن كبقية النساء لديها ماضي أسود
    Wir haben auch unsere Probleme wie der Rest der Welt. Open Subtitles لدينا بعض التحدّيات، كبقية حال الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد