ويكيبيديا

    "كتب التاريخ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Geschichtsbücher
        
    • den Geschichtsbüchern
        
    • die Geschichte eingehen
        
    Wenn die Geschichtsbücher geschrieben werden wird unser Zeitalter, denke ich, wegen drei Dingen erinnert werden. TED عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء.
    Aber die Geschichtsbücher und die täglichen Nachrichten sagen uns, daß es nicht immer in dieser Art funktioniert. TED ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما
    Männer, wir segeln vielleicht in die Geschichtsbücher. Licht aus. Open Subtitles رجال , سنبحر الى كتب التاريخ اطفئواالاضواء.
    Ich werde den Fokus auf zwei Hauptbestandteile legen, die in den Geschichtsbüchern meist fehlen. TED وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ.
    Ich meine es ernst. So steht's in den Geschichtsbüchern. Open Subtitles لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ
    Aber was in Wahrheit geschah, steht nicht in den Geschichtsbüchern. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Ich weiß, du wolltest in die Geschichte eingehen, aber sicher nicht so. Open Subtitles كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا
    Liest denn keiner Geschichtsbücher in diesem Block? Open Subtitles هل كل أفراد هذا الحي لا يقرأون كتب التاريخ ؟
    Aber wir freuen uns, dass du da bist. Jetzt nehmt eure Geschichtsbücher, wir gehen zu Kapitel 7. Open Subtitles ولكننا سُعداء لوجودك هنا حسناً، أخرجوا جميعاً كتب التاريخ
    Niemand wird sich an dieses Treffen erinnern, wenn die Geschichtsbücher geschrieben werden, aber ich schon. Open Subtitles لا أحد سيتذكر هذا الاجتماع فى كتب التاريخ لكنى سأتذكر
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir eines Tages Geschichtsbücher schreiben werden, in einigen hundert Jahren. Dann wird man sich an unsere Generation erinnern als die Generation, die online ging, die Generation, die etwas wirklich Globales schuf. TED انا متأكد جدا انه يوما ما سنكتب كتب التاريخ بعد مئات السنين من الان . جيلنا سيتم تذكره بالجيل الذي اصبح متواصلا عبر الانترنت الجيل الذي بنى شيئا فاتنا و حقا عالمي
    Die Geschichtsbücher sind noch nicht geschrieben, und der Sieger wurde noch nicht ausgerufen. Die Finanzreform könnte immer noch daneben gehen. News-Commentary إن كتب التاريخ لم تُكتَب بعد، ولم يُعلَن بعد من المنتصر. وقد يظل الإصلاح المالي معطلاً، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل.
    PEKING – Die Geschichtsbücher der Zukunft werden, je nachdem, wo sie geschrieben wurden, bei der Schuldzuweisung für die aktuelle weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise einen von zwei Ansätzen wählen. News-Commentary بكين ـ أظن أن كتب التاريخ في المستقبل سوف تعتمد واحداً من اتجاهين ـ حسب مكان كتابتها ـ في تقييم وتوزيع المسؤولية عن الأزمة المالية والاقتصادية التي يعيشها العالم اليوم.
    Du wärst überrascht, was alles in den Geschichtsbüchern steht. Open Subtitles أو ، ستتفاجئين بالشيء الموجود في كتب التاريخ
    Das steht in den Geschichtsbüchern, mit denen ich unterrichtete. Open Subtitles كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة.
    Das steht in den Geschichtsbüchern, mit denen ich unterrichtete. Open Subtitles كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة.
    Es steht vielleicht nicht in den Geschichtsbüchern, aber das tun die Probleme aber auch nicht. Open Subtitles حسناً,ربما لم تُذكر في كتب التاريخ شأنها شأن الاضرابات.
    Sie werden sich eine Seite in den Geschichtsbüchern teilen, als die Vereinigung, die die Welt gerettet hat. Open Subtitles حيث إنكم ستكونون في صفحة في كتب التاريخ وستعرفون بالمجموعة التي أنقذت العالم شكراً لكم
    Die Ukraine wird sich diesen Schikanen widersetzen – wenn nötig auch allein. Wir weigern uns, in den Geschichtsbüchern der Zukunft die Rolle des bedauernswerten Opfers zu spielen. News-Commentary سوف تتصدى أوكرانيا لهذا الاستئساد ــ بمفردنا إذا اقتضى الأمر. ونحن نرفض لعب دور الضحية العاجزة في كتب التاريخ في المستقبل.
    Sonst werden Sie alle als Feiglinge in die Geschichte eingehen. Open Subtitles وإلا فستدخلون جميعاً كتب التاريخ بصفتكم جبناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد