Er hat mich angerufen, um mir zu sagen, dass sie vollkommen gültig ist, und er hat mir geschrieben, um das zu bestätigen. | Open Subtitles | و قد اتصل بي و أخبرني أنها صالحة تماماً و قد كتب لي خطاب ليؤكد ذلك |
Dad hat mir heute morgen einen Scheck ausgestellt für den Tanz Marathon. | Open Subtitles | أذآ أبي كتب لي شيك هذا الصباح لماراثون الرقص |
Er ist bei der Armee und hat mir geschrieben. | Open Subtitles | كتب لي رسالة من عدة سنوات مضت من قاعدته في بنما |
Er schrieb mir viele Heiratsanträge und ich schloss sie in einer Kiste ein. | Open Subtitles | لقد كتب لي عدة رسائل يطلب مني بها أن أتزوجه و قد كنت أتكتم على هذه الرسائل بصدري |
Er schrieb mir, um Lebewohl zu sagen, da er mich auf ewig verloren glaubte. | Open Subtitles | كتب لي لتوديعي معتقداً أنه فقدنى للأبد بداخل القصر |
Sherlock schrieb mir einen Brief, als er zehn war sagte, ich wäre der Einzige, der den Yorkshire-Akzent perfekt eingefangen hat. | Open Subtitles | شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد من بين كل الممثلين الذي يؤدي بشكل ساحر لهجة يوركشاير |
Die Woche zuvor, hat er mir einen Scheck über 20.000 Dollar ausgestellt weil er sagte ich verdiente alles was das | Open Subtitles | الاسبوع السابق كتب لي شيكاً بـ20 ألف دولار لأنه قال أنني أستحق كل ما يمكن أن تقدمه الحياة لي |
2.500 Verdächtige, der Einzige, der mir geschrieben hat, war Leigh Allen. | Open Subtitles | 2500مشتبه به الوحيد الذي كتب لي رسالة هو لي ألين |
Er hat mir alles darüber geschrieben. Ihr Besuch war eine große Ehre. | Open Subtitles | لقد كتب لي وأخبرني عن ذلك زيارتككانتشرفعظيم. |
Sherlock hat mir mit zehn einen Brief geschickt, in dem stand, dass ich als einziger der ganzen Besetzung den Yorkshire-Akzent wirklich rübergebracht habe. | Open Subtitles | كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة أنا الوحيد من بين كل المقدمين لدي لكنة يوركشاير الأصلية |
Jules hat mir im Krieg auch schöne Briefe geschickt. | Open Subtitles | قصة جميلة "جول" كتب لي رسائل جميلة أيضًا |
Er hat mir doch geschrieben und gesagt, daß er nach Hause kommen würde. Er würde nicht ankommen und nicht... | Open Subtitles | لماذا كتب لي رسالة وقال بأنه ...سيعود للمنزل وسيصل؟ |
Zuerst hat mir niemand geantwortet, was wehtat. | Open Subtitles | لا أحد كتب لي بالمقابل,يصب بأذى |
Er hat mir "n Song geschrieben. | Open Subtitles | كتب لي أغنية هذا لطف منك |
Der Mörder schrieb mir und drückte seine Reue aus, da meine Tochter ihr erstes Kind in sich trug. | Open Subtitles | لقد كتب لي القاتل خطاب مُعبراً عن ندمه، لـأن إبنتي كانت حامل بطفلها الـأول. |
Er schrieb mir schöne Briefe, aber er kam nie wieder. | Open Subtitles | كتب لي بعض الرسائل الجميلة لكنه لم يعد أبدا |
Oh ja, ich hab Chandler eine $500-Uhr geschenkt, und er schrieb mir einen Rap-Song. | Open Subtitles | حسناً، لقد إشتريت لـ(تشاندلر) ساعة بقيمة خمسمائة دولار، وهو كتب لي أغنية "راب". |
Ich will damit sagen, er schrieb mir einen Brief. | Open Subtitles | أقصد، هو كتب لي رسالة |
Er schrieb mir sehr romantische Liebesbriefe. | Open Subtitles | لقد كتب لي رسائل رومانسية |
Er schrieb mir an Weihnachten nach der Operation einen Brief und sagte: "Mein Vater schickte mir dieses Jahr zwei Geschenke. Erstens einen motorisierten CD-Ständer von 'The Sharper Image', den ich nicht wirklich brauche, aber ich weiß, dass er ihn mir geschenkt hat, um die Tatsache zu feiern, dass ich eigenständig lebte und eine Arbeit habe, die ich anscheinend liebe. | TED | لقد كتب لي رسالة في عيد الميلاد بعد العملية، و قال: "لقد أرسل لي أبي هديتين هذه السنة، الأولى، عبارة عن حاملة أقراص مضغوطة (CD) ذات محرك من ذا شاربر إميج لم أكن بحاجة إليها، لكني عرفت أنه قد أعطاني إياها للاحتفال بحقيقة أنني أعيش مستقل لوحدي و أني أمتلك وظيفة يبدو أني أحبها. |
Selbst als Eric mir geschrieben hat, hatte ich nur so ein diffuses Bild, so eine Ahnung. | Open Subtitles | عندما كتب لي اريك عنك حصلت على صورة غامضة وضبابية في عقلي |