Also habe ich eine tragbare Wand gebaut, die ich wie einen Rucksack aufsetzen konnte. | TED | لذا قمت بعمل جدار ملبوس بحيث أتمكن من إرتداؤه كحقيبة الظهر. |
Toll, dann gehört denen auch mein T-Shirt Design, mit dem Spruch: "Dumm, wie ein Sack Geologen". | Open Subtitles | عظيم, إذن يمكلون فكرتي للقميص المكتوب عليه غبي كحقيبة جيولوجيين |
Dann find' ich raus, dass er im Keller seiner Eltern lebt, welcher so feucht ist, dass sein Hund Arthritis bekam und die Treppen runtergefallen ist und nun wie ein Koffer herumgetragen werden muss. | Open Subtitles | ثم علمت أنه يعيش في القبو في منزل والديه وأنه مكان رطب جداً وأن كلبه لديه إلتهاب مفاصل بعد أن سقط من السلم والأن يجب أن يُحمَل كحقيبة سفر |
Sieht aus, wie ein Müllsack mit einem Logo. | Open Subtitles | يبدو كحقيبة ملابس، وهناك شعارًا عليها |
Sie istjetzt wie ein samt-weicher Geldbeutel. | Open Subtitles | تعرفين، إنه كحقيبة نقود حريرية ناعمة |
Kinder sind ein wandelnder Infektionsherd genau so wie der Rest dieser Wichser. | Open Subtitles | -الاطفال يسيرون كحقيبة عدوى لا يختلفون عن بقية الملاعين |
Es sieht aus wie eine Damenhandtasche. | Open Subtitles | تبدو كحقيبة نسائية |
Sieht wie ein Rucksack aus. | Open Subtitles | تبدو كحقيبة ظهر |
Du siehst aus wie 'ne Pennerin. | Open Subtitles | أنت تبدين كحقيبة يا سيدة |
- Das ist wie ein Rollkoffer. | Open Subtitles | - تبدو كحقيبة عجلات |