Die katholische Buße und Vergebung sind falsch, nicht wahr, Monsieur Poirot? | Open Subtitles | الكفًارة الكاثوليكية والمغفرة مزيفة, أليس كذلك يا سيد بوارو ؟ |
Doch jeder Sieg hat seinen Preis, nicht wahr, Señor Kolumbus? | Open Subtitles | و لكن ثمة ثمن يجب دفعه ، مقابل كل انتصار أليس كذلك يا سيد كولومبوس ؟ |
Er hat uns beide angesteckt, nicht wahr, Mr. Jingles? | Open Subtitles | لقد أصابنا بالعدوى نحن الإثنان ألسنا كذلك يا سيد جينجلز؟ |
Allerdings glaube ich kaum, dass Sie viele Freunde haben. | Open Subtitles | ليس هذا الذى جعلنى اشك ان لديك اصدقاء كثيرون اليس كذلك يا سيد كورسو؟ |
Andererseits brauchten Sie mich immer schon, nicht wahr, Mr. Powers? | Open Subtitles | من ناحية أخرى لقد احتجتني دوما, أليس كذلك يا سيد باورز؟ |
Doch dann schlägt Ihr Plan fehl, nicht wahr, Monsieur Doyle? | Open Subtitles | ولكن, الخطة سارت فى مسار خاطئ, اليس كذلك يا سيد دويل ؟ |
Sie halten mich für einen Parasiten, nicht wahr, Mr. Baum? | Open Subtitles | أنت ترى أني طفيلي , أليس كذلك يا سيد بوم ؟ |
Das ist in der Nähe von Ihrem Haus. Wir geben es ab, nicht wahr? | Open Subtitles | إنه قريب من منزلك ، يكننا توصيل المظروف أليس كذلك يا سيد " كراليك " ؟ |
Ich denke, dieses zimmer lässt den herren von der polizei glauben, wir hätten etwas unter der farbe zu verbergen, nicht wahr, mr. | Open Subtitles | أظن أن هذه الغرفة أعطت أنطباع لهذا السيد من دائرة الشرطة بأننا نخفى شيئاً عن طريق الدهان ولكن المسألة ليست كذلك يا سيد ميرفى |
- Das ergibt keinen Sinn, nicht wahr? | Open Subtitles | الأمر غير معقول تماماً أليس كذلك يا سيد "بوارو" ؟ |
Aber andererseits warst du deinem Alter ja schon immer voraus, nicht wahr, Sayid? | Open Subtitles | لقد كنت تفوق سنك دائماً، أليس كذلك يا "سيد"؟ |
20 Jahre sind eine lange Zeit, nicht wahr, Mr. Gasback? | Open Subtitles | توقف "من المفترض أن أقول"سعدت برؤيتك مجددًا أليس كذلك يا سيد غاسباك؟ |
Aber unsere Albträume haben wir nicht im Griff, nicht wahr, Mr Marlott? | Open Subtitles | لكن لا يُمكننا التحكم بكوابيسنا ، أليس كذلك يا سيد " مارلوت " ؟ |
Nicht wahr, Monsieur Doyle? | Open Subtitles | اليس كذلك يا سيد دويل ؟ |
Das hier ist nicht Grosvenor Square, nicht wahr, Mr. Darcy? | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ميدان (جروفسنور) أليس كذلك يا سيد (دارسي)؟ |
Sie haben uns nicht die Wahrheit über die 3 Eddies erzählt, Herr Grün. | Open Subtitles | أنت لم تخبرنا الحقيقة بخصوص الثلاثة ايدي أليس كذلك يا سيد جرين ؟ لقد أغضب الايدي ماكا بشكل ما |
Außerdem, Mr. Knight, habe ich ein paar Bands ohne Plattenvertrag die Sie sich auf jeden Fall einmal anhören sollten. | Open Subtitles | كذلك, يا سيد نايت, لدي مجموعة من الفرق الغير متعاقدة وارغب منك فعلاً سماعها |
Also schrieb Sie Ihnen einen Brief, oder etwa nicht, Monsieur? | Open Subtitles | فلذلك كتبت لك رسالة ، أليس كذلك يا سيد ؟ |
Sie mögen doch Vögel, oder, Mr. Poirot? | Open Subtitles | أنت تحب الطيور, أليس كذلك يا سيد "بوارو"؟ |