Dass wir ihr ihre Würde und die heilige Rolle des Frauseins raubten. | Open Subtitles | لقد سلبنا لها كرامتها والدور المقدس للأنوثة |
Doch am besten erkannte man es an der Art, wie sie ihre Würde behielt, selbst in einer noch so unwürdigen Situation. | Open Subtitles | لكن المتأكدين كانوا يراقبون كيف صانت كرامتها حتى في أكثر الحالات خجل |
Naja, sie hat vor kurzem ihre Würde verloren, also hast du vielleicht eine Chance. | Open Subtitles | حسنا ، مؤخّرا خسرت كرامتها لذا من المحتمل ان تملك معها فرصة |
Also wenn ich euch für Lacey ausgebt, seid sehr vorsichtig, um ihre Würde zu schützen. Ja, Bitte. | Open Subtitles | لذلك عندما تمثلون ليسي على الإنترنت توخوا الحذر لحماية كرامتها |
Ihre Eleganz, ihre Würde, ihren Blick für Abfall. | Open Subtitles | على أناقتها ، كرامتها قدرتها على تمييز الحثالة |
Sie wird ihre Würde zurückgewinnen. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن ذلك سيكون خير لها سيساعدها على استرداد بعض من كرامتها |
Herr, steh zu ihr. Gib ihr ihre Würde zurück. | Open Subtitles | .سيدي، قف بجانبها .أرجع لها كرامتها |
Wie man im Dreck landet und es trotzdem schafft, ihre Würde zu bewahren. | Open Subtitles | و تستطيع الحفاظ على كرامتها بعد |
Schande über Martha, dass sie ihre Würde an den Höchstbietenden verkauft. | Open Subtitles | عار على (مارثا) لبيعها كرامتها لمن يدفع أكثر |
Ich mag das. Lasst Catherine für ihre Würde kämpfen. | Open Subtitles | لقد أعجبني ذلك، دع (كاثرين) تزحف إلى كرامتها. |
Ohne ihre Würde aufzugeben. | Open Subtitles | -بدون اهدار كرامتها |