Schickt Ihr mir Erzbischof Cranmer... damit er mir die Beichte abnimmt und die heilige Kommunion erteilt? | Open Subtitles | "هَلا تَرسِل مِن فضَلِك رئِيسَ الأسَقُف "كرانمر حَتى يَسمَع أخِر إعَتراَف لي، ولِيمَنح التَعاِون المقَدَس؟ |
Unser Freund Cranmer hat mir einen aufschlussreichen Brief geschickt. | Open Subtitles | لقَد إستلمت أكثَر رسَاله تنوِيراً من صدِيقِنا كرانمر |
Und Mr. Cranmer hat die Gelegenheit genutzt. | Open Subtitles | وإتخِذ السيِد كرانمر إستفادَه كامِله من هذِه الحِقيقَه |
Sie wollen Cranmer zum Erzbischof machen? | Open Subtitles | إنهَم يُريدُون جَعل كرانمر رئِيس الأسقُف |
Ich frage mich, ob der Papst weiß, dass Cranmer hier im Ruf steht... mit Leib und Seele Luthers Bewegung anzuhängen. | Open Subtitles | أتسائل عَمَا إذَا كَان البَابَا يَعرِف عَن مَكَانة كرانمر هُنا لِكونِه يحَمِل قَلب مخُلص و رُوح إلى الحَركة اللَوثَرِيه |
Lassen wir Erzbischof Cranmer seinen eigenen Garten pflegen. | Open Subtitles | دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة |
Cranmer muss seine Frau und seinen Sohn nach Deutschland schicken... oder er wird brennen. | Open Subtitles | يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه |
Unterstützt wird er dabei... vom Großkanzler Risley... und Erzbischof Cranmer. | Open Subtitles | وسيساعده في ذلك اللورد وزير العدل رايسلي ورئيس الأساقفة كرانمر |
Cranmer als Erzbischof, Audley als Lordkanzler. | Open Subtitles | كرانمر رئيساً للأساقفة، أودلي رئيساً للمستشارين. |
Mr. Boleyn, Mr. Wyatt, das ist Mr. Cranmer. | Open Subtitles | "السَيِد "بولين "السَيِد "وايت"، هَذا هِو السَيِد "كرانمر |
Mr. Cranmer. Ihr seid ein Mann der Kirche? | Open Subtitles | السَيِد "كرانمر"، أنتَ رجَل ديَن، علَى مَا اعتَقِد |
Majestät, das ist Mr. Cranmer, von dem ich so oft gesprochen habe. | Open Subtitles | فَخامتُك، هَذا هِو السَيِد "كرانمر"، الذِي حَدثتكَ عَنه |
Es war Cranmer, der sich als Erster dazu äußerte... dass die große Sache Ihrer Majestät eine theologische, keine juristische ist. | Open Subtitles | لتَسأل السَيِد "كرانمر" مَن الذِي تحَدث أولاً عَن حقِيقه مَسألتَ فخَامتُك الكبَيره كَان لاهِوتي وليسَ بشكِل قانِونِي |
Mr. Cranmer, nicht einmal in meiner Todesstunde werden... die evangelikalen Bischöfe, die wir ernannten, mir helfen, nein? | Open Subtitles | سَيِد "كرانمر"، لا أعتَقِد ، بِأنَه حتىَ في هذَه السَاعَه الأخِيره أنَ الأسَاقِفه الإنجِيلِيين ربمَا يتَدخلِون لأجلِي؟ |
Die Ehe des Königs zu Königin Katharina ist immer noch gültig... und kann von keinem aufgelöst werden, nicht einmal von Erzbischof Cranmer. | Open Subtitles | بِان زَواج فَخامتُه مِن الملِكه "كاثرين" لايَزال شَرعِي ولا يمُكن أن يُبطله أي رجُل "ولا حَتى رئِيس الأسقُف "كرانمر |
Majestät, Seine Gnaden Erzbischof Cranmer ist hier. | Open Subtitles | فَخامتُك سمَاحتُه رئِيس الأسقُف "كرانمر" هُنا |
Mein Kaplan, Dr. Cranmer. | Open Subtitles | القسيس الخاص بي، دكتور كرانمر. |
Ihr seid hier willkommen, Mr. Cranmer. | Open Subtitles | "مَرحباً بِك هنَا، سَيِد "كرانمر |
- Sir. - Mr. Cranmer. | Open Subtitles | سَيِدي "السَيِد "كرانمر |
Mr. Cranmer. | Open Subtitles | "السَيِد "كرانمر |