ويكيبيديا

    "كرومويل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Cromwell
        
    • Cromwells
        
    Man beschuldigte sie des Verrats in einem Machtkampf mit dem Minister Thomas Cromwell." TED في الصراع على السُلطة تم اتهامها بالخيانة مع وزير الملك، توماس كرومويل.
    Morgen muss ich nicht nur um die Vergebung ihrer Heiligen Majestät... sondern auch um die von Cromwell und den anderen Ketzern bitten. Open Subtitles غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين
    Mr. Cromwell, Ihr überschätzt bei weitem Euren Stand und Eure Herkunft. Open Subtitles سيد كرومويل أفتراضك يتخطى حدود طبقتك الصغيره جدا ودرجتك المنخفضة
    Jahrhundert. Und die Engländer setzten Cromwell ein und einen Haufen Republikaner – nicht die Art von Republikanern, die wir haben. TED وعين الإنجليز كرومويل وعددا من الجمهوريين أو أيا كان، ليس ذلك النوع من الجمهوريين الذي كان لدينا.
    Die Rebellen wollten Mr. Cromwells Kopf. Open Subtitles ان المتمردون هم الذين طالبوا برأس السيد كرومويل
    und natürlich ist gar nichts Besonderes an Cromwell oder an Blasen. Sie haben gerade ein Stickstoffatom eingeatmet, das durch die rechte Lunge des dritten Iguanodon links vom großen Palmfarn geatmet wurde. TED وبالطبع، ليس هناك ما هو مميز بشأن كرومويل.. أو المثانات. لقد تنفستم للتو ذرة نيتروجين.. التي مرت عبر الرئة اليمنى لديناصور الاجوانودون.. من على يسار شجرة سيكاد الطويلة.
    Das hier ist die weltberühmte Kollektion der Familie Cromwell. Open Subtitles هنا لمشاهير العالم معر ض كرومويل العائلي
    Die Familie Cromwell hat alles gesammelt, von Möbeln und Gemälden bis zu antiken Waffen. Open Subtitles عائلة كرومويل عندها مجموعات لكل شيء من الاثاث والصور الى اسلحة من القرون الوسطى
    Cromwell House kommt nicht in Betracht, oder? Open Subtitles منزل كرومويل خارج نطاق الاستفسار ، أليس كذلك ؟
    Wenn es doch nur so wäre, dass ich Posy nicht nach Cromwell schicken kann. Open Subtitles إنه ليس فقط أني غير قادرة على إرسال بوسي إلى منزل كرومويل
    Ich sehe, dass Ihr die Gönnerschaft von Mr. Cromwell angenommen habt. Open Subtitles أرى أنك وافقت على الحماية من السيد "كرومويل", سيد "وايت"
    Ich finde, Mr. Cromwell, er ist ein liebenswürdiger Regent. Open Subtitles . أُقسِم لك، سيد كرومويل إِنه حقاً ألطَف شخص مِن الأمراء
    Mr. Cromwell, wie kommt es zu diesem weiteren Angriff... auf unsere heilige Kirche? Open Subtitles سَيِد كرومويل كَيفَ يمُكِن أَن يَكُون هَذا سَببَ لِلِمَزيد مِن الهِجِوم عَلىَ كنَيِستٍنَا المُقدَسَه؟
    Man sagt, Mr. Cromwell will dem Parlament ein neues Gesetz vorlegen: Open Subtitles عَلِمت بِأن مَوقِع كرومويل يُقدِم مَشرُوع آخر لِلبرَلمَان
    Ihr gehört nun zum Kronrat und seid ein Anhänger von Mr. Cromwell. Open Subtitles أنتَ الآن المُستَشَار الخَآص وعَمِيل لِلِسيد كرومويل
    Mr. Cromwell ist wohl der Letzte, der mit Eurer Herrin sympathisiert. Open Subtitles السَيِد كرومويل الرَجُل الأقَل إتحِمالاً لِلِتعاطُف مَع سيَدتِك يجِب أن تَعرِفي ذلِك إليزابيث
    Euer niederes Geburtsrecht scheint Euch unpassend zu machen... in den Angelegenheiten des Königs mitzumischen, Mr. Cromwell. Open Subtitles أصولك المجهولة، ياسيد كرومويل تجعلك غير مؤهل لتختلط بشؤن الملك
    In dem er den neuen Männern erlaubt, Anteile am Königreich zu erwerben... versichert Mr. Cromwell sich ihrer Loyalität dem König... und sich selbst gegenüber. Open Subtitles من خلال سماحه لهؤلاء الرجال بشراء حصة من المملكة سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    Dieser Brief wurde nicht von Eurem Bruder geschrieben... sondern ihm von Cromwell, dem Boten des Satans, diktiert. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    Cromwells Agenten zufolge... verließ Kardinal Pole vor zwei Wochen Rom in geheimer Mission. Open Subtitles وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية
    Des weiteren sollen ihr Ländereien und Besitzungen zukommen... die vorher in Thomas Cromwells Händen lagen. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, بعض الأراضي و الممتلكات السابقة التي كانت في حيازة توماس كرومويل يتعين تسويتها أيضا لصالحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد