ويكيبيديا

    "كريس أندرسون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Chris Anderson
        
    • CA
        
    Chris Anderson: Wir schalten jetzt live nach Caracas zu einem der größten Protegés des Maestro Abreu. TED كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو
    Chris Anderson: Ich meine, glauben Sie, dass man Ihre sozusagen freundlichere, sanftere Arbeitsethik mit einer erfolgreichen Wirtschaft in Einklang bringen kann? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Chris Anderson: Nein, du kannst mit den drei Minuten noch nicht anfangen. TED كريس أندرسون: لا، لا تستطيعين بدأ الثلاثة دقائق.
    CA: Wie fühlst du dich, wenn du so etwas liest oder siehst, was du ermöglichst? TED كريس أندرسون: أعني، كيف تشعر عندما تقرأ هذه الأشياء وأنت ترى حجم ما كشفت عنه؟
    CA: Täglich sterben 5.000 Kinder weniger. TED كريس أندرسون: وفيات أقل بمعدل خمسة آلاف طفل يوميًا.
    Chris Anderson: Massimo, du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest, was du lostreten würdest. TED كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا.
    Chris Anderson: Bürgerrechte, die Zukunft des Internet. TED كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت
    Chris Anderson: Ja. AB: Ja, ok. Ich sage dir was, Chris: TED كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس
    Chris Anderson: Sie drehen die Regler und die Räder beginnen zu drehen. TED كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران.
    Chris Anderson: Erzählen Sie uns etwas über Ihr Land. TED كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك.
    sondern sich selbst zerstören. Chris Anderson: Professor Hawking, vielen Dank für diese Antwort. TED ولكنها تدمر أنفسها. كريس أندرسون: بروفيسور هاوكنج, شكرا جزيلا لك على هذا الجواب.
    Chris Anderson: Haben Sie eine Ahnung oder Hoffnung, was die Antwort sein wird? TED كريس أندرسون: هل عندك شعور أو أمل لِما هو الجواب لهذا؟
    Vielen Dank. Chris Anderson: Das war’s? TED شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟
    Chris Anderson: Kristen, nimmst du dir eine eine Minute, nur um deine eigene Geschichte zu erzählen wie du nach Afrika kamst? TED كريس أندرسون: كرستين، فقط خلال دقيقة واحدة لتخبرينا قصتك عن كيف وصلتي الى إفريقيا
    Chris Anderson: Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen, die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben. TED كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين
    Chris Anderson: Von Flöten über Golfplätze zu Gleichgeschlechtlichen-Ehen: Das war eine geniale Verlinkung. TED كريس أندرسون: من المزامير إلى ملاعب الغولف لزواج نفس الجنس. كان ذلك ربط عبقري.
    Zwei, eine? Chris Anderson: Eine -- ein bis zwei. TED كريس أندرسون: واحدة -- واحدة إلى اثنتين.
    Chris Anderson: Okay, das ergibt Sinn. TED كريس أندرسون: حسنا، هذا منطقي.
    CA: Aber du arbeitest noch am Web-Mechanismus, TED كريس أندرسون: لكن أنت لم تطور بشكل كامل آلية شبكة الويب، إلخ.
    CA: Dies ist ein schönes, aber auch teures Auto. TED كريس أندرسون : واضح، هذه سيارة رائعة ولكن مكلفة.
    Welches Jahr willst du Chris? CA: 1824. TED أي عام كريس؟ هل تقله لي؟ كريس أندرسون: 1824.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد