ويكيبيديا

    "كزوجين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als Paar
        
    • Ehepaar
        
    • als Pärchen
        
    • als verheiratetes Paar
        
    • wie ein Paar
        
    Ich dachte, ich wusste, wer du warst, wer wir als Paar waren, wer ich war. TED كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ
    Ich habe gemerkt, dass ich nicht immer der beste Zuhörer war und das mein Ego unseren Fortschritt als Paar hemmte. TED ولقد فطنت إلى أنّني لست بمستمع جيد دائماً، وأن الأنا عندي تقف في طريق تقدمنا كزوجين.
    Vielleicht hat es bei uns deshalb nie als Paar geklappt. Open Subtitles حسنا، ربما هذا هو السبب نحن لم تجعل من كزوجين.
    Ich hoffe, ihr versteht das nicht falsch, aber ihr scheint ein ganz normales Ehepaar. Open Subtitles آمل إنكِ لم تفهمي ذلك خطأً, لكن تبدوان كزوجين متوافقين.
    Abenteuer, Romantik, Gefahr, Aktivitäten, die ihr als Pärchen unternehmen könnt. Open Subtitles مُغامرة، شاعِريّة، خطر أنشطة تتشاركاها كزوجين
    Und wenn sie und mein Bruder Jakey die Kirche als verheiratetes Paar verlassen, werde ich ausflippen. Open Subtitles وعندما ترحل هي وأخي (جاكي) و يتركا الكنيسة كزوجين سيجن جنوني
    Ihr wißt, die ganze Zeit schon, zerbreche ich mir den Kopf, um den perfekten Moment von Marshall und Lily als Paar zu finden. Open Subtitles تعرفون، كل هذا الوقت، كنت أحاول التفكير لاختيار اللحظة المثالية لليلي ومارشال كزوجين
    Wir wollen rausfinden, was für uns als Paar am besten funktioniert und keinem gesellschaftlichen Kodex folgen. Open Subtitles ونقرر ما الأفضل لنا كزوجين وليس كما يريد المجتمع
    Und es hat uns wirklich einfach als Paar zugänglich gemacht. Open Subtitles وكم ان المرض حقاً قربنا من بعضنا البعض كزوجين
    Es ist unser erster... echter Streit als Paar und jeder weiß, dass der die zukünftigen Streite prägt. Open Subtitles حسنا؟ انها أول مشاجرة حقيقية كزوجين والجميع يعلم أن هو الذي يحدد
    Auf jeden Fall. Und romantisch! Das ist unser erster Ausflug als Paar. Open Subtitles بالتأكيد ،ورومانسي إنه أول ذهاب بعيداً كزوجين
    Unsere Kontaktleute dachten, wir würden gut als Paar funktionieren. Open Subtitles من أرسلنا كنا يعتقد بأننا نعمل بشكل جيد كزوجين
    Schlimmer, als als Paar nach Vegas zu fahren, ist, als Ehepaar zu fahren. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من الذهاب إلى فيغاس تسير كزوجين كرجل وزوجته.
    Wisst ihr, jetzt wo wir verlobt sind, haben wir ein paar Fragen dazu, wie ihr das als Paar mit dem Geld handelt. Open Subtitles لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين
    Wir wünschen Ihnen Erfolg... und hoffen, dass Sie als Paar in die Stadt zurückkehren. Open Subtitles نتمنى لكما النجاح ونأمل أن تعودا إلى المدينة كزوجين.
    Ich weiß, was dieser Stuhl für uns bedeutet...als Paar. Open Subtitles أعرف ما يعنيه هذا الكرسي لنا كزوجين
    Basierend auf 73 einzelnen Kriterien erfüllen Sie als Paar 97 % unserer Auflagen. Open Subtitles استناداً للمعايير ال 73 الخاصة فأنتما كزوجين تلبيان 97% من حاجاتنا
    Als ich gegangen bin, waren wir uns beide nicht besonders klar darüber, wo wir als Paar stehen. Open Subtitles عندما غادرت، أنا وأنت ...لم نكن حقاً أينما كنا كزوجين بالمعنى الدقيق
    Ich hoffe, keiner von ihnen folgert daraus eine Geringschätzung durch meine Person, oder eine Minderung meiner Freude für sie beide als Pärchen. Open Subtitles أكره أن يعتقد أحدكم أن شخصيتي ضعيفة أو أنني أشعر بالنقص أمامكما كزوجين
    Zu ihrem ersten Tanz, als verheiratetes Paar, präsentiere ich Ihnen: Open Subtitles لأول مرة كزوجين...
    Ihr seid wie ein Paar böser, alter Frauen. Open Subtitles أنتما كزوجين من النساء المسنات الفظيعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد