Ich dachte, ich wusste, wer du warst, wer wir als Paar waren, wer ich war. | TED | كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ |
Ich habe gemerkt, dass ich nicht immer der beste Zuhörer war und das mein Ego unseren Fortschritt als Paar hemmte. | TED | ولقد فطنت إلى أنّني لست بمستمع جيد دائماً، وأن الأنا عندي تقف في طريق تقدمنا كزوجين. |
Vielleicht hat es bei uns deshalb nie als Paar geklappt. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا هو السبب نحن لم تجعل من كزوجين. |
Ich hoffe, ihr versteht das nicht falsch, aber ihr scheint ein ganz normales Ehepaar. | Open Subtitles | آمل إنكِ لم تفهمي ذلك خطأً, لكن تبدوان كزوجين متوافقين. |
Abenteuer, Romantik, Gefahr, Aktivitäten, die ihr als Pärchen unternehmen könnt. | Open Subtitles | مُغامرة، شاعِريّة، خطر أنشطة تتشاركاها كزوجين |
Und wenn sie und mein Bruder Jakey die Kirche als verheiratetes Paar verlassen, werde ich ausflippen. | Open Subtitles | وعندما ترحل هي وأخي (جاكي) و يتركا الكنيسة كزوجين سيجن جنوني |
Ihr wißt, die ganze Zeit schon, zerbreche ich mir den Kopf, um den perfekten Moment von Marshall und Lily als Paar zu finden. | Open Subtitles | تعرفون، كل هذا الوقت، كنت أحاول التفكير لاختيار اللحظة المثالية لليلي ومارشال كزوجين |
Wir wollen rausfinden, was für uns als Paar am besten funktioniert und keinem gesellschaftlichen Kodex folgen. | Open Subtitles | ونقرر ما الأفضل لنا كزوجين وليس كما يريد المجتمع |
Und es hat uns wirklich einfach als Paar zugänglich gemacht. | Open Subtitles | وكم ان المرض حقاً قربنا من بعضنا البعض كزوجين |
Es ist unser erster... echter Streit als Paar und jeder weiß, dass der die zukünftigen Streite prägt. | Open Subtitles | حسنا؟ انها أول مشاجرة حقيقية كزوجين والجميع يعلم أن هو الذي يحدد |
Auf jeden Fall. Und romantisch! Das ist unser erster Ausflug als Paar. | Open Subtitles | بالتأكيد ،ورومانسي إنه أول ذهاب بعيداً كزوجين |
Unsere Kontaktleute dachten, wir würden gut als Paar funktionieren. | Open Subtitles | من أرسلنا كنا يعتقد بأننا نعمل بشكل جيد كزوجين |
Schlimmer, als als Paar nach Vegas zu fahren, ist, als Ehepaar zu fahren. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من الذهاب إلى فيغاس تسير كزوجين كرجل وزوجته. |
Wisst ihr, jetzt wo wir verlobt sind, haben wir ein paar Fragen dazu, wie ihr das als Paar mit dem Geld handelt. | Open Subtitles | لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين |
Wir wünschen Ihnen Erfolg... und hoffen, dass Sie als Paar in die Stadt zurückkehren. | Open Subtitles | نتمنى لكما النجاح ونأمل أن تعودا إلى المدينة كزوجين. |
Ich weiß, was dieser Stuhl für uns bedeutet...als Paar. | Open Subtitles | أعرف ما يعنيه هذا الكرسي لنا كزوجين |
Basierend auf 73 einzelnen Kriterien erfüllen Sie als Paar 97 % unserer Auflagen. | Open Subtitles | استناداً للمعايير ال 73 الخاصة فأنتما كزوجين تلبيان 97% من حاجاتنا |
Als ich gegangen bin, waren wir uns beide nicht besonders klar darüber, wo wir als Paar stehen. | Open Subtitles | عندما غادرت، أنا وأنت ...لم نكن حقاً أينما كنا كزوجين بالمعنى الدقيق |
Ich hoffe, keiner von ihnen folgert daraus eine Geringschätzung durch meine Person, oder eine Minderung meiner Freude für sie beide als Pärchen. | Open Subtitles | أكره أن يعتقد أحدكم أن شخصيتي ضعيفة أو أنني أشعر بالنقص أمامكما كزوجين |
Zu ihrem ersten Tanz, als verheiratetes Paar, präsentiere ich Ihnen: | Open Subtitles | لأول مرة كزوجين... |
Ihr seid wie ein Paar böser, alter Frauen. | Open Subtitles | أنتما كزوجين من النساء المسنات الفظيعات |