Ich brach mir das Schienbein und ging zur Air Force. Ich tanze allein. | Open Subtitles | ـ كسرتُ ساقي وبعدها ألتحقت بالقوات الجوية ـ أجل، أنني أرقص بمفردي |
- Ich brach 'nen Schniepel ab. | Open Subtitles | لقد كسرتُ للتو مقبض آلة التسجيل. فلنفعلها الآن. |
Ich hab mir mein Schlüsselbein gebrochen, als ich die Treppe an der Haltestelle runtergefallen bin. | Open Subtitles | كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة |
Ich hoffe ich habe ihm seine verfluchte Nase gebrochen... oder habe ihm wenigstens eine fette Lippe verpaßt. | Open Subtitles | آمل أن أكون قد كسرتُ أنفه اللعين... أو على الأقلّ أورمتُ له شفته |
Ich habe eine Tasse zerbrochen und mir in die Hand geschnitten. | Open Subtitles | كسرتُ كوب قهوة وجرحت يدي أثناء جمعي لحطامه. |
Es geht mir gut. Ich nur ein Glas zerbrochen. | Open Subtitles | أنا بخير، كسرتُ كأساً فحسب لا تخرجي |
*I bust the windows out your car* *and no, it didn't mend my broken heart* | Open Subtitles | * كسرتُ نافذة سيارتك * * و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور * |
Ich zerbrach heute nur sechs Gläser. Ich... | Open Subtitles | إنا كسرتُ فقط ستّة أقداحِ اليوم |
Ich brach den Fluch. Ich tötete einen Werwolf. Ich tötete einen Vampir. | Open Subtitles | لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة. |
Ich brach mir das Schlüsselbein, mein Bein und drei Rippen. | Open Subtitles | كسرتُ ترقوتي وساقي وثلاثة ضلوع |
Ich brach ihr die Knochen und steckte sie in einen Koffer. | Open Subtitles | .كسرتُ عظامها, وحشرتها في في حقيبة |
Meine Hände versuchten, mich zu töten, also brach ich meine eigenen Arme. | Open Subtitles | حاولت يداي قتلي ، لذلك كسرتُ ذراعي |
Ich hab ihm seine Scheißnase gebrochen. | Open Subtitles | حسناً، لقد كسرتُ أنفه اللعيّن. |
Stellte sich raus, ich hatte meinen fünften Mittelhandknochen gebrochen. | Open Subtitles | تبيّن أني كسرتُ عظم إصبعي الخامس. |
Ich habe den Teller zerbrochen. | Open Subtitles | لقد كسرتُ الصحن. |
Ich habe bei einer Pflegefamilie mal eine Kristallkaraffe zerbrochen und nun das Glas und... | Open Subtitles | كسرتُ دورقاً كريستالياً مرة (في منزل (فوستر ... و الآن الزجاج ، و |
*I bust the windows out your car hey* *you should feel lucky that that's all I did after five whole years of this bull-- shh! | Open Subtitles | * وبعد ذالك قدتُ نحو الظلام * * كسرتُ نافذة سيارتك * يجدر بك أن تكون محظوظاً * * لأني فعلت هذا فقط |
*I bust the windows out your car* *hey after I saw you looking right at her* | Open Subtitles | * كسرتُ نافذة سيارتك * * بعدما رأيتك تنظر لها * |
Ich biss also auf den Zahn und zerbrach die Kapsel. | Open Subtitles | لذا كسرتُ الضرس و عضضتُ الكبسولة |
Nein, ich zerbrach ein Dutzend Eier. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كسرتُ بضعَ بيضات |