Stell nur sicher, dass du alles mitnimmst. Ich will nicht, dass du es als Ausrede benutzt um wieder hier her zurück zu kommen. | Open Subtitles | احرص على أن تأخذ كلّ شيء، فلا أريدك أن تستخدم ذلك كعذر للعودة |
Da dient ihr mein kleines Ausleihen des Ladens nur als Ausrede. | Open Subtitles | وكانت تستغل حاجاتي البريئة للعمل بالمطعم كعذر. |
Finch, wir wissen, wo du stehst, aber das zählt nicht als Entschuldigung. | Open Subtitles | نعرف ما هو وضعك.. فينتش لكن لا تستطيع إستخدام هذا كعذر حقّا جيم؟ |
Aber nimm mich nicht als Entschuldigung das du dein Leben nicht auf die Reihe kriegst. | Open Subtitles | ولكن لاتستخدمني كعذر لعدم انسجامك في حياتك |
Und falls Sie eine schöne Frau kennen lernen wollen, dürfen Sie keine offiziellen Dinge als Vorwand nehmen. | Open Subtitles | ولو كنت تحاول ان تقابل امرأة جميلة فلا يحق لك استخدام الأوراق الرسمية كعذر لك لمقابلتها |
Sie nehmen mich vielleicht als... als eine Entschuldigung, um sich vor der Beziehung mit... mit Andrew zu drücken. | Open Subtitles | ربما كنتي تستخدمينني كـ .. كعذر لتتهربي من علاقتك مع |
Man kann alles als Alibi angeben, Frauen, Dirnen, Kellner, | Open Subtitles | أي شيء يصلح كعذر غياب. زوجات، صديقات، سقاة، |
Und du nutzt die Tatsache, dass er ein untreuer Drecksack ist, nicht als Ausrede, um nicht für ihn zu arbeiten? | Open Subtitles | متأكد من أنك لا تستغل حقيقة أنه زير نساء حقير كعذر لعدم العمل لديه؟ |
Er benutzt es als Ausrede, um unser 10 Jähriges Highschool Treffen zu meiden. | Open Subtitles | إنه يستخدمه كعذر ليتفادى اجتماع لم شمل مدرستنا الثانوية العاشر. |
Und sie benutzt dieses Mal besser nicht euer neues Cupcake-Geschäft als Ausrede, denn Schwester, dieser Scheiß wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن لا تستخدم متجر الكب كيك الجديد خاصتكم كعذر هذه المرة، لأنه يا أختاه، تلك التفاهات لن تخدعني مجدداً. |
Ja, er ist wirklich gut darin, meine tote Mutter... als Ausrede dafür zu verwenden, ein Idiot zu sein. | Open Subtitles | أجل. إنّه جيّد جدًا في إستخدام أمّي المتوفاة كعذر لكونه أحمق. |
Du benutzt die Religion nur als Ausrede, dein Wesen zu verherrlichen, stimmt's? | Open Subtitles | إنكَ تستخدم الدين كعذر لتبجيل طبيعتكَ، صحيح؟ |
-Ich will nicht als Ausrede gelten! | Open Subtitles | لن تستخدميني كعذر مرة أخرى - ! أنا لا أفعل - |
Du befürchtest, du benutzt es als Entschuldigung, um wegzulaufen weil du Zweifel wegen uns hast. | Open Subtitles | انتِ خائفة لأنكِ تستخدمينها كعذر للهرب لانكِ لديكِ شكوك حولنا |
Sie hat ihn bei mir zu Hause vergessen, und ich hatte gehofft, ihn als Entschuldigung zu nutzen, um sie zu sehen. | Open Subtitles | لقد تركته فى منزلى وكنت اتمنى استخدامه كعذر لرؤيتها |
Dann können Sie nicht Ihre Zeit als Entschuldigung für diese Stimmung Sie in. | Open Subtitles | لا يمكنكِ استخدام لحظتك هذه كعذر للمزاج الذي انتي عليه |
Nein, wir nutzen das nur als Entschuldigung, um den Karrieretagen fern zu bleiben. | Open Subtitles | لا نستخدمه كعذر للخروج من يوم المهنة |
- ich sollte das Spendenbuch als Vorwand zurücklassen - als die ganze Aufregung losbrach. | Open Subtitles | كنت سأستخدم كتاب دار الأيتام كعذر عندما حدث كل هذا |
Vielleicht kommt der Polizist, um zu ermitteln, und benutzt den Todesfall in Soho als Vorwand für einen Besuch. | Open Subtitles | ربما ستأتي الشرطة لتحقق بالأمر مستخدمة الوفاة التي حدثت في سوهو كعذر للزيارة |
Unsere Zusammenkunft als Vorwand für süße Rache benutzen? | Open Subtitles | وتستخدمين تلك الحفلة كعذر لبعض من الانتقام الحلو |
Wir beide wissen, dass es eine Entschuldigung dafür ist, dass du nichts aus deinem Leben machst. | Open Subtitles | وأنا وأنت كلانا نعرف أن نستعمل هذا الشيء كعذر لعمل شيءٌ ما بحياتك. |
- Versteh mich nicht falsch, aber vielleicht benutzt du die Galerie als eine Entschuldigung, um zu vermeiden, dass dich dein altes Leben wieder einholt. | Open Subtitles | لا تأخذها بطريقة خاطئة ولكن ربما تستخدم المعرض كعذر لتجنب المرور عبر حياتك القديمة. |
Benutzt du mich jetzt als Alibi? | Open Subtitles | تستخدمني كعذر الآن؟ |
Diese Verschwörungstheorie ist eine Ausrede, um keinen Sex zu haben. | Open Subtitles | إنـك تستخـدم نظريـة المؤامـرة هذه كعذر لعدم الرغبة بي |