ويكيبيديا

    "كعملة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als
        
    Jahrtausendelang verwendeten die Menschen in Britannien Bronze zur Herstellung von Schmuck und Werkzeug sowie als Handelswährung. TED لآلاف السنين، استخدم البريطانيون البرونز لصناعة الأدوات والحلي، كما استخدموه كعملة من أجل التجارة.
    Die chinesischen Führer wissen ganz genau, dass die Anhäufung von US-Schatzwechseln ein Problem ist. Andernfalls würden sie nicht so öffentlich den Internationalen Währungsfonds auffordern, eine Alternative zum Dollar als globale Währung voranzutreiben. News-Commentary إن قادة الصين يدركون بوضوح أن مخزونهم من سندات الخزانة الأميركية يمثل مشكلة كبرى. وإلا فما كنا لنسمعهم وهم يطالبون صندوق النقد الدولي علناً بالتفكير في بديل للدولار كعملة عالمية.
    Ja, im antiken Griechenland, äh, wenn jemand starb, glaubte man sich einen Obolus oder eine Münze, in den Mund legen zu lassen, so dass man diesen als Zahlungsmittel nutzen konnte, um über den Fluss zur Unterwelt gelangen zu können. Open Subtitles يعتقد بعض الأشخاص أنه يجب وضع عملة معدنية في فمهم حتى يستطيعون إستخدامها كعملة لعبور النهر للوصول إلى العالم السفلي
    Weil mir beigebracht wurde, weibliche Sexualität als Währung zu sehen. Open Subtitles لأن المجتمع علمني أن أرى جنسية الأنثى كعملة.
    Die Azteken nutzten Kakaobohnen als Währung, tranken Schokolade bei großen Festmahlen, belohnten damit Soldaten für eine erfolgreiche Schlacht und verwendeten sie in Ritualen. TED استخدم شعب الآزتيك حبوب الكاكاو كعملة نقدية وكانوا يحتسون الشوكولاتة في الأعياد الإمبراطورية ويكافئون بها الجنود لانتصارهم في المعارك واستخدموها في الطقوس الشعائرية.
    Sie ist schon als politisches Zahlungsmittel verplant. Open Subtitles قدر لها أن يتم مقايضتها كعملة سياسية
    Die gelten hier doch als Währung. Open Subtitles قيل لي إن الطوابع تستخدم هنا كعملة.
    Kenntnis nehmend von dem auf der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien gefassten Beschluss, ab dem Zweijahreshaushalt 2008-2009 den Euro als Haushalts- und Rechnungswährung einzuführen5, UN وإذ تلاحظ مقرر مؤتمر الأطراف في دورته السابعة باستخدام اليورو كعملة للميزانية والمحاسبة ابتداء من الفترة 2008-2009(5)،
    Und das ist nur das Grundszenario. Zu den Risiken zählen eine fiskalische Destabilisierung, die entsteht, wenn die Defizite nicht im Zaum gehalten werden, Inflation, der Widerruf der Autonomie der Zentralbank und der Verlust des Vertrauens in den Dollar, der weiterhin als Reservewährung für die Weltwirtschaft fungiert. News-Commentary وهذا ليس سوى السيناريو الأساسي. ذلك أن مخاطر الجانب السلبي تشتمل على زعزعة الاستقرار المالي نتيجة للفشل في كبح جماح العجز، والتضخم والتراجع عن استقلال البنوك المركزية، وفقدان الثقة في الدولار، الذي ما زال يستخدم كعملة احتياطية للاقتصاد العالمي.
    Skeptiker bezweifeln allerdings, ob die SZR den Dollar jemals als führende internationale Reservewährung ablösen können − aus dem einfachen Grund, dass die SZR keine Währung sind. Sie sind eine zusammengesetzte Recheneinheit, in der der IWF Kredite an seine Mitglieder vergibt. News-Commentary ولكن المتشككين يتساءلون ما إذا كانت حقوق السحب الخاصة قد تحل محل الدولار على الإطلاق كعملة احتياطية رائدة، لسبب بسيط وهو أن حقوق السحب الخاصة ليست عملة. إنها في الحقيقة وحدة محاسبية مركبة يصدر بها صندوق النقد الدولي القروض لأعضائه.
    Es hat viele Jahrzehnte und zwei Weltkriege gebraucht, bevor das britische Pfund seinen Status als Superwährung verlor. Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar. News-Commentary النبأ الطيب بالنسبة للأميركيين هو أن النظام العالمي التجاري والمالي يعاني من جمود وكسل هائلين. فقد تطلب الأمر العديد من العقود وحربين عالميتين قبل أن يخسر الجنيه البريطاني وضعه كعملة خارقة. وحتى الآن لا يوجد خليفة واضح للدولار.
    Die Unzufriedenheit mit der Rolle des Dollar als weltweit dominante Reservewährung ist nicht neu. In den 1960ern verdammte der französische Finanzminister Valéry Giscard d’Estaing in einer berühmten Äußerung das „exorbitante Privileg“, das die Vereinigten Staaten durch den Status ihres Dollars genießen. News-Commentary إن عدم الرضا عن الدور الذي يلعبه الدولار كعملة احتياطية عالمية مهيمنة ليس جديدا. ففي ستينيات القرن العشرين، شجب وزير المالية الفرنسي فاليري جيسكار ديستان في عبارة شهيرة "الامتياز الباهظ" الذي أضفته مكانة الدولار على الولايات المتحدة.
    Manche asiatischen Ökonomien, allen voran China, versuchen auch ihre Währungen zu internationalisieren. Angesichts des sich ausweitenden globalen Einflusses Chinas ist der Aufstieg des Renminbi als neue internationale Währung unausweichlich. News-Commentary وتحاول بعض الاقتصادات الآسيوية، وخاصة الصين، تدويل عملاتها. ونظراً لتنامي نفوذ الصين العالمي فإن ظهور الرنمينبي كعملة احتياطية جديدة أمر حتمي. ولكن بالنسبة للاقتصادات الأصغر حجماً فإن التدويل سوف يكون أكثر صعوبة إلى حد كبير.
    Da also die Hegemonie des Dollars durch die Marktkräfte zumindest kurz- und mittelfristig kaum ernsthaft untergraben werden dürfte, besteht der einzige Weg zu einer größeren Reduzierung seiner Rolle als Reservewährung in einem internationalen Übereinkommen. Der chinesische Vorschlag fällt in diese Kategorie. News-Commentary ولأن هيمنة الدولار من غير المحتمل أن تتضرر بشدة بفعل قوى السوق، على الأقل في المدى القريب والمتوسط، فإن الوسيلة الوحيدة لتضاؤل الدور الذي يلعبه الدولار كعملة احتياطية بشكل كبير تتلخص في إبرام اتفاقية دولية. ويندرج الاقتراح الصيني تحت هذه الفئة.
    Es fiel damit als Käufer aus, was zum Niedergang des Euro beitrug. als der Euro auf $ 1,20 gefallen war, griff China dann endlich ein, um den Euro als internationale Währung zu erhalten. News-Commentary في وقت سابق من هذا العام، عندما وقع اليورو في متاعب، تبنت الصين سياسة الانتظار والترقب. ولقد ساهم غيابها كمشتري في انحدار اليورو. وحين هبطت قيمة اليورو إلى 1,20 دولار، تدخلت الصين أخيراً للحفاظ على اليورو كعملة دولة. وأسفرت عمليات الشراء الصينية عن عكس اتجاه انحدار اليورو.
    Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel. Doch das Bekenntnis dieser unabhängigen politischen Einheiten zum Euro kann sich nicht mit dem historischen Bekenntnis Amerikas zum Dollar messen. News-Commentary إن اليورو اليوم ـ وهو عملة بلا وطن ـ يفتقر إلى سجل طويل الأمد من المصداقية. يُـستخدم اليورو في ثلاثة عشر بلداً من بلدان الاتحاد الأوروبي كعملة مالية. إلا أن التزام هذه الكيانات السياسية المستقلة باليورو لا يضاهي تاريخ التزام أميركا بالدولار.
    Sehen sie es als spirituelle Währung. Open Subtitles إعتبره كعملة روحية
    Sehen Sie es als spirituelle Währung. Open Subtitles إعتبره كعملة روحية
    11. nimmt Kenntnis von den Schritten, die die Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer siebenten Tagung unternommen hat, um ab dem Zweijahreshaushalt 2008-2009 den Euro als Haushalts- und Rechnungswährung einzuführen; UN 11 - تلاحظ الخطوات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لاستخدام اليورو كعملة في الميزانية والمحاسبة ابتداء من فترة السنتين 2008-2009()؛
    Ursprünglich hat der Dollar in den 1920er Jahren den Status als internationale Währung erlangt, als die neu gegründete US-Notenbank begann auf Dollar lautende akzeptierte Devisenwechsel zu kaufen und zu verkaufen, was den Markt absicherte und seine Liquidität verbesserte. Wenn die internationale Gemeinschaft die SZR wirklich als internationale Währung etablieren will, wird sie den IWF bevollmächtigen müssen, ähnlich zu verfahren. News-Commentary اكتسب الدولار مكانته الدولية كعملة احتياطية في عشرينيات القرن العشرين، حين بدأ بنك الاحتياطي الفيدرالي المؤسس حديثاً آنذاك في شراء وبيع الحيازات الدولارية، فعمل بذلك على دعم السوق وتعزيز سيولته. وإذا كان المجتمع الدولي جاداً بشأن حقوق السحب الخاصة باعتبارها عملة دولية، فلسوف يكون لزاماً عليه أن يمكن صندوق النقد الدولي من القيام بالمثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد