ويكيبيديا

    "كفاءة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Effizienz
        
    • effizientere
        
    • effizienter
        
    • effiziente
        
    • effizienten
        
    • Kompetenz
        
    • Wirksamkeit
        
    • leistungsfähiger
        
    • effizienteren
        
    • Qualität
        
    • effizient
        
    • effizienteres
        
    • effizientesten
        
    • zur Steigerung
        
    • kompetent
        
    Die Effizienz in der Verarbeitung dynamischer Informationen scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein. TED كفاءة إستخدام و إستيعاب المعلومات الديناميكية قد ضعفت بشكل واضح في مرض التوحد.
    Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Minenräumoperationen im Missionsgebiet UN تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة.
    betonend, dass es notwendig ist, die Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht der öffentlichen Verwaltung zu verbessern, UN وإذ تؤكـد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وشفافيتها ومساءلتها،
    Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen. UN وسنكثف الجهود المبذولة لزيادة عائدات الضرائب عن طريق تحديث النظم الضريبية وزيادة كفاءة جباية الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية ومكافحة التهرب الضريبي على نحو فعال.
    stellt fest, wie wichtig es ist, die Effizienz und Wirksamkeit der politischen Missionen der Vereinten Nationen zu erhöhen, UN وإذ تلاحظ أهميـة تعزيز كفاءة وفعالية البعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة،
    eingedenk dessen, dass es auch weiterhin notwendig ist, die Effizienz des Sonderausschusses zu erhalten und die Wirksamkeit seiner Tätigkeit zu steigern, UN وإذ تضع في اعتبارها أن ثمة ضرورة مستمرة للحفاظ على كفاءة عمل اللجنة الخاصة وتعزيز فعاليتها،
    Wir begrüȣen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen. UN ونرحب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen. UN ونرحّب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Darüber hinaus werden in dem Bericht neue Initiativen zur Steigerung der Wirksamkeit und Effizienz einer unabhängigen internen Aufsicht bei den Vereinten Nationen vorgestellt. UN ويقدم التقرير أيضا مبادرات جديدة مصممة لتعزيز كفاءة وفاعلية الرقابة الداخلية المستقلة داخل الأمم المتحدة.
    Überprüfung der administrativen und finanziellen Effizienz der Vereinten Nationen UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    In der Vorführung zeigten wir, dass wir die Effizienz dieses Kühlsystems unter Praxisbedingungen tatsächlich um ganze 12 Prozent verbessern konnten. TED في ذلك العرض، أوضحنا أن بإمكاننا بالفعل تحسين كفاءة نظام التبريد هذا بما يكافئ 12 بالمائة في الحقل.
    Wir können die kalte Dunkelheit des Weltraums nutzen, um die Effizienz eines jeden energiebezogenen Prozesses hier auf der Erde zu verbessern. TED يمكننا استخدام ظلام الفضاء البارد لتحسين كفاءة كل عملية مرتبطة بالطاقة هنا على الأرض.
    Wir können eine dezentralisierte Datenbank mit der Effizienz eines Monopols schaffen, ohne zentrale Autorität. TED يمكننا خلق قاعدة بيانات لا مركزية لديها ذات كفاءة الاحتكار التجاري دون وجود تلك السلطة المركزية فعليا.
    Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen. UN وسنكثف الجهود المبذولة لزيادة عائدات الضرائب من خلال تحديث النظم الضريبية، وزيادة كفاءة جباية الضرائب، وتوسيع القاعدة الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي على نحو فعال.
    Wir entdeckten außerdem, dass wie eine effizientere Struktur und eine kostensparendere Weise durch diese Struktur bekommen würden. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    Das ist um 30 % effizienter als fossile Brennstoffe und viel besser für die Umwelt. TED والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة.
    Das Fazit dieses Experiments: Der Schleimpilz kann effiziente Netzwerke bilden und das berühmte "Problem des Handlungsreisenden" lösen. TED كانت نتيجة هذه التجربة أن للعفن القدرة الفعالة لصنع شبكات ذات كفاءة تحل مشكلة البائع الجوال.
    Mit effizienten Bewegungen erzielen Sie maximale Ergebnisse. Open Subtitles الهدف هو كفاءة الحركة للوصول الى افضل النتائج
    Je weiter man die Leiter hinauf steigt, desto mehr werden alle anderen Werte außer technischer Kompetenz mit steigendem Mißtrauen betrachtet. TED باعتبارها كواحد يصعد السلم، بخلاف كفاءة تقنية القيم وينظر مع تزايد الشكوك.
    Sie sind leistungsfähiger als seine ursprünglichen Organe. Open Subtitles انها في الحقيقة اكثر كفاءة من الأعضاء التي تم استبدالها
    in der Erkenntnis, dass im System der Vereinten Nationen ein Bedarf an effizienteren Umweltaktivitäten besteht, und feststellend, dass verschiedene Möglichkeiten zur Deckung dieses Bedarfs geprüft werden müssen, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ الحاجة إلى النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بالوفاء بتلك الحاجة،
    Wir bieten Lehrern also Prämien an, wenn die Kinder, die sie unterrichten, diese großen Prüfungen bestehen, die verwendet werden, um die Qualität unserer Schulsysteme zu beurteilen. TED لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية فالحوافز تلك تستخدم لرفع كفاءة انظمة التعليم
    Finden Sie Wege, um sicherzustellen, dass dezentralisierte Datenverarbeitung mindestens genauso effizient ist wie zentralisierte Datenverarbeitung. TED والعثور على طرق للتأكد من أن معالجة البيانات الموزعة على الأقل بمثل كفاءة معالجة البيانات المركزية.
    Wir brauchen etwas effizienteres, um die Menschheit auf der Erde zu erhalten. TED نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة لحفظ الجنس البشري من الإنقراض على هذا الكوكب.
    Die am Grund der lichtdurchfluteten Zone lebenden Zellen betreiben am effizientesten Photosynthese unter allen bekannten Zellen. TED هذه الخلايا التي تعيش في أسفل المنطقة المضاءة بنور الشمس هي أكثر الكائنات الحية التي تستخدم التمثيل الضوئي كفاءة من أي خلية.
    Je mehr das Lesen für die Kinder eine Herausforderung ist, umso mehr müssen Pädagogen kulturell kompetent sein. TED كلّما واجهتنا تحدّيات أكبر أمام قراءة الأطفال، كلّما احتجنا لأن يكون المربون أكثر كفاءة من الناحية الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد