Ein solches Ereignis hinterlässt Narben in den Erinnerungen, fast wie ein Stück Alientechnologie, das von einem "portugiesischen Arzt" in den Hintern eingeführt wurde. | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Und da er ihre Leiche im Wald entsorgt hat wie ein Stück Müll, kannst du dir sicher sein, er wird sie durch ein anderes Mädchen ersetzen. | Open Subtitles | ولأنه قد ألقى بجثتها في الغابة كقطعة من القمامة يمكنك أن تكون على يقين |
Wissen Sie, wir alle sich nur wie ein Stück Fleisch behandeln. | Open Subtitles | تعلم، جميعنا نعامل بعضنا كقطعة من اللحم. |
Ich werde nicht einfach, wie ein Stück Frucht reifen. | Open Subtitles | أنا لن أنتظر حتى أنضج كقطعة من الفاكهة |
Denn ich muss dir sagen, ich habe diese Demütigungen und dass man wie ein Stück Fleisch behandelt wird, so satt. | Open Subtitles | الإذلال و التعامل معي كقطعة من اللحم |
Er warf mich weg... wie ein Stück Dreck. | Open Subtitles | .. لقد تخلى عني كقطعة من القمامة |
Dann nehmen wir ein Gerüst, Biomaterial, sieht wieder fast so aus wie ein Stück Hemd oder Bluse. Wir formen das Material und nutzen diese Zellen zur Kodierung des Materials, eine Schicht nach der anderen – ganz wie Schichttorte backen, wenn Sie so wollen. | TED | ثم نأخذ السقالة، أي الخامة الحيوية، مرة أخرى، الذي يبدو كقطعة من قميصك أو بلوزتك. ثم نقوم بتشكيل هذه الخامة، ومن ثم نستخدم هذه الخلايا لتصنع هذه الخامة طبقة تلو الأخرى -- كأننا نخبز كعكة ذات طبقات لو أردت القول. |
-Du siehst eher aus wie ein Stück... | Open Subtitles | أنت لا تبدو بخير أنت تبدو كقطعة من ... |
- Sie behandeln ihn wie ein Stück Fleisch. | Open Subtitles | -إنّهن تعاملنه كقطعة من اللحم |