Die Bauern beklagten sich in zwölf Artikeln, dass sie weniger wert seien als unsere Hunde. | Open Subtitles | الفلاحون اشتكوا في 12 مقالة أنهم يعتبروا أقل من كلابنا |
Und die Tatsache, dass der Eisbär und der Husky oder Elster und Bär und Sie und ich und unsere Hunde diese Erfahrung gemeinsam haben können, macht Spielen zu etwas ganz besonderem. | TED | و الحقيقة أن الدب القطبي و كلب الاسكيمو أو العقعق و الدب أو أنتم و أنا أو كلابنا نستطيع العبور و الحصول على تلك الخبرة ووضع اللعب جانبا كأمر منفصل. |
Das Ding hat versucht unsere Hunde sozusagen zu absorbieren, um im Verwandlungsprozess die neue Form anzunehmen. | Open Subtitles | عندما هاجم هذا "الشيء" كلابنا حاول ألتهامهم وأمتصاصهم وفي أثناء العملية، شكل خلايه ليحاكيهم |
Das Ding hat versucht unsere Hunde sozusagen zu absorbieren, um im Verwandlungsprozess die neue Form anzunehmen. | Open Subtitles | عندما هاجم هذا "الشيء" كلابنا حاول ألتهامهم وأمتصاصهم وفي أثناء العملية، شكل خلايه ليحاكيهم |
Ich sah, was sie taten! Sie dürfen unsere Hunde nicht töten! | Open Subtitles | لقد رايتُ مافعلت, لايمكنك قتل كلابنا |
Vor ein paar Monaten hat jemand unsere Hunde vergiftet. | Open Subtitles | .منذ بضعة أشهر، أحدهم سمم كلابنا |
Das sind nicht unsere Hunde. | Open Subtitles | انهم ليسوا كلابنا |
Sie sagten, dass es unsere Hunde seien. | Open Subtitles | أنت قلت بأنهم كلابنا |
Und auch nicht... dass wir nach unten auf unsere Hunde sehen. | Open Subtitles | و لا مقابلة كلابنا |
Das sind nicht unsere Hunde. | Open Subtitles | إنهم ليسوا كلابنا |
unsere Hunde, die Pferde? | Open Subtitles | كلابنا . و الاحصنة ؟ |
unsere Hunde werden eingesetzt! | Open Subtitles | سيتم استخدام كلابنا! |