Nun, die erste Frage wurde 1926 durch einen Kollegen, namens Oskar Klein, beantwortet. | TED | السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين. |
Wenn wir über die Extra-Dimensionen in der Stringtheorie reden, geht es nicht um eine einzelne Extra-Dimension, wie in den früheren Ideen von Kaluza und Klein. | TED | إذن، عندما نتحدث عن أبعاد إضافية في نظرية الأوتار، فهي ليست مجرد بعد إضافي واحد فقط، كما في أفكار كلوتزة و كلاين. |
Debbie Klein ist mittelmäßig. Aber sie hat eine gute Figur. | Open Subtitles | أعتقد أن ديبي كلاين شخصية عادية بجسم جميل |
- Gemeinschaftspraxis. - Dr. Klein, bitte. | Open Subtitles | المجموعة الطبية نعم، الدّكتور كلاين رجاء |
Das ist sehr gut, aber ich muss mit Klein reden. | Open Subtitles | هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة علي ان أتكلّم مع كلاين |
Auszahlung, Arschlöcher! Und du, Officer Calvin Klein, du wirst bald Erdnüsse im Dodger Stadion verkaufen. | Open Subtitles | أمك تعشق ال وأنت , أيها الضابط كيلفن كلاين |
Hat sich herausgestellt, dass Klein bereits die Hälfte der Leute hier in den Fonds gezerrt hat. | Open Subtitles | يبدو أن كلاين قد سحب نصف الأشخاص الموجودين هنا إلى الصندوق |
Wenn ich mich bisher krank gefühlt habe, habe ich immer im Stadthaus nebenan vorbeigeschaut und Dr. Klein besucht. | Open Subtitles | عندما أشعر بالمرض من قبل أهرع الى في المنزل لزيارة الدكتور كلاين |
Mrs. Klein hat immer gesagt, ich hätte ein "bissel" was Jüdisches. | Open Subtitles | الآنسة كلاين تقول دايما انني يهودية صغيرة |
- Mr. Klein's Schiedsverfahren war vertraulich. | Open Subtitles | لجنة التحكيم في قضية السيد كلاين كانت سرية إلا إذا اختار الرياضي |
- Außer wenn der Athlet sich entschließt die Vertraulichkeit aufzuheben, was Mr. Klein gerade tat. | Open Subtitles | أن يتنازل عن هذه السرية، وهذا ما فعله السيد كلاين |
Der Sicherheitsrat benutzt diese Gelegenheit, um dem Generalsekretär, seinem Sonderbeauftragten Jacques Paul Klein und dem Personal der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH), einschließlich der Internationalen Polizeieinsatztruppe, seinen tief empfundenen Dank für ihre Beiträge zur Durchführung des Friedensübereinkommens auszusprechen. | UN | “ويغتنم مجلس الأمن هذه الفرصة ليعرب عن تقديره العميق للجهود التي بذلها الأمين العام وممثله الخاص السيد جاك بول كلاين ولموظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، التي تضم قوة الشرطة الدولية، على المساهمات التي قدموها لتنفيذ اتفاق السلام. |
- Ich gehe mit Calvin Klein, OK? - Calvin Klein? | Open Subtitles | أنا ذاهبة مع كيلفين كلاين, أيضايقك هذا؟ |
Rosa Gonzales, Dr. Allen Klein, | Open Subtitles | روزا جونذالس، الدّكتور ألين كلاين |
Dieter Klein und Klaus Vendetta. Vor 6 Monaten aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | ديتير كلاين و كلاوس فينديتا سيدي |
Little Dave Klein wird vom Balkon der Schulbücherei springen, und das mit seinem gottverdammten Skateboard! | Open Subtitles | "ديف كلاين" الصغير سيقفز من شرفة المكتبه على لوح تزلجه اللعين |
In dem Restaurant gehen Wachtell, Lipton Klein ein und aus. | Open Subtitles | تعلم بأنه لا يمكنك استضافة عشائك هناك "هذا مطعم "واشتال ليبتون كلاين |
Ich wusste allerdings nicht, dass Klein es verkaufen wollte. | Open Subtitles | لكني لم أعرف حتى أن كلاين كان سيبيعه |
Also warum rufst du dann nicht einfach Dr. Klein an? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تتصلين على الدكتور كلاين ؟ |
An Debbie Kleins Figur ist überhaupt nichts mittelmäßig. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء عادي بالنسبة لجسمِ ديبي كلاين |
McKee und Cline, ihr bleibt draußen, falls welche abhauen wollen... | Open Subtitles | "مكى" و "كلاين" ستكونان فى الخارج إذا حاول أحد منهم الهروب من النافذة... |
Mr. Klane ist nicht verpflichtet, diese Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | فـ.."السيد كلاين" ليس تحت أي إلتزام للإجابة على هذه الأسئلة. |