ويكيبيديا

    "كلّ هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • all diese
        
    • all die
        
    • all den
        
    • alle diese
        
    • sind alles
        
    Dennoch denken Sie irgendwie, gewissermaßen an all diese Babys wie Ihre eigenen. Open Subtitles إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا.
    all diese Männer hätten schon vorher mit dem Tier in Kontakt kommen können. Open Subtitles في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات.
    Wie konnte Tipet all diese Menschen abschlachten? Open Subtitles كم في الجحيم عملت تيبيت يدير لذبح كلّ هؤلاء الناس؟
    Denk mal an all die Männer da draußen in ihren Uniformen. Open Subtitles فكّر في كلّ هؤلاء الرجال الذين يرتدون البذلات العسكرية
    Denk mal an all die Männer da draußen in ihren Uniformen. Open Subtitles فكّر في كلّ هؤلاء الرجال الذين يرتدون البذلات العسكرية
    Von all den jungen, grazilen, hübschen Mädchen, die du beobachtet hast, werden mit 30 Jahren kaum noch welche schön sein. Open Subtitles أتعلم, كلّ هؤلاء الفتيات النحيلات أنا متأكّدة من أنّك قد لاحظتهنّ. في الثلاثين، القليل منهنّ سيحتفظن بجمالهنّ.
    Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie zahlen. Open Subtitles كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم
    Ich nehme an es war Gott, der dir befohlen hat all diese unschuldigen Menschen zu töten. Open Subtitles أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟
    Es ist traurig. all diese Leute sind verdammt, und sie wissen es nicht einmal. Open Subtitles إنّه أمر محزن، كلّ هؤلاء الناس هالكون ولا يعون ذلك
    Warum all diese Menschen töten und es hierlassen? Open Subtitles لِمَ قتل كلّ هؤلاء النّاس وتركه الجهاز هُنا؟ لربّما نسخوه.
    Wenn all diese Sportler derselbe Mann sind, wie hat er das dann hinbekommen? Open Subtitles إذا كان كلّ هؤلاء الرياضيين نفس الشخص. كيف فعل هذا؟
    Was wäre, wenn die Maschine uns alle sechs Nummern schickte, um uns zu sagen, dass jemand all diese Personen war? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    Ich kann einfach nicht glauben, dass all diese Leute tot sind. Open Subtitles مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا
    all diese fetten Diplomaten reisen um die ganze Welt. Open Subtitles كلّ هؤلاء الدبلوماسيين البُدناء يُسافرون في جميع أنحاء العالم
    Du willst nicht wirklich all diese Leute hier verletzen, oder? Open Subtitles أنت لا تُريد إيذاء كلّ هؤلاء الناس، أليس كذلك؟
    Ein so kleiner Junge, der all diese Leute abschlachtet. Open Subtitles فتى صغير مثله يقتل كلّ هؤلاء الأفراد
    Ich weiß nicht, wie du das schaffst. all die Kinder zur gleichen Zeit zu Hause. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعلين ذلك، كلّ هؤلاء الأولاد في المنزل في آن
    Ja, okay, als Tweet aber gehen sie ans Universum an all die gesichtslosen Menschen und du kannst dir einbilden, sie hängen an jedem einzelnen Wort. Open Subtitles ـ كليّاً نعم ، حسناً عندما تزقزقها تخرج خارج الكون إلى كلّ هؤلاء الناس
    Es spielt nur eine Rolle, dass all die Menschen in dieser Unterwelt... tot und gefangen sind, weil sie unerledigte Geschäfte haben. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    Du mußt dich mit all den Leuten rumschlagen, die ununterbrochen deine Entscheidungen in Frage stellen, und es fängt immer so unschuldig an, oder? Open Subtitles عليك التعامل مع كلّ هؤلاء الناس الذين لا ينفكّون يشكّكون بقراراتك ويبدأ ذلك ببراءةٍ دائماً، أليس كذلك؟
    Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie zahlen. Open Subtitles كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم
    Aber das sind alles gute, hart arbeitende Leute. Open Subtitles ولكن كلّ هؤلاء أكفاء أناسٌ متفانون في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد