Denn es gab alle möglichen Einschränkungen für das Design dieser Schaltfläche. | TED | تبين، أنه كان هناك كل أنواع القيود لتصميم هذا الزر. |
Mit anderen Worten erzählen uns alle möglichen Kommunikationsgeräte Geschichten über Länder, unabhängig davon ob die Betroffenen wollen, dass sie ans Tageslicht kommen oder nicht. | TED | بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا. |
Es gab diese Gruppe von Jugendlichen, die alle möglichen Rituale mit Tierhäuten machten. | Open Subtitles | هذه المجموعة من المراهقين كانوا يفعلون كل أنواع الطقوس مع جلود الحيوانات |
Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. | Open Subtitles | ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى. |
Ich fing an Kinder und Erwachsene in allen möglichen ultra-herausfordernden Situation zu untersuchen. Immer fragte ich mich, wer erfolgreich ist und warum? | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen. | TED | بإمكانك أن ترى أنه مطار شحن رئيسي، وفيه كل أنواع الأنشطة. |
Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. | TED | يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات. |
Also haben wir über alle möglichen Verhaltens-Behinderungen gesprochen, die auf verschiedene Weisen mit Ersparnissen zu tun haben. | TED | إذن تحدثنا عن كل أنواع التحديات السلوكية المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف. |
Ich habe alle möglichen Organisationen untersucht, um zu sehen, wie die Zukunft aussehen könnte, aber in letzter Zeit habe ich die Natur erforscht. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Wenn ich die Leute zum MRT geschickt habe, habe ich ihnen davor alle möglichen Fragen gestellt. | TED | فعند ما كنت أضع هؤلاء الناس فى جهاز قبل أن أضعهم فى جهاز اشعة الرنين المغنطيسي كنت أسألهم كل أنواع الأسئلة |
Der Ausbilder brüllt sie an und befiehlt ihnen, alle möglichen schrecklichen Dinge zu tun. | TED | ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة. |
Dort finden Sie alle möglichen Informationen. | TED | حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل. |
Es gibt alle möglichen Hinweise im biblischen Text, Dinge, die rückblickend recht verwirrend sind und nicht mit dem Image des mächtigen Kriegers übereinstimmen. | TED | هناك كل أنواع الإشارات في النص الإنجيلي، أشياء محيرة تسرد بطريقة ارتجاعية ولا تتماشى مع تصورنا لذلك المحارب بأنه المحارب الأعظم. |
Im Hochhaus kamen die Leute auf alle möglichen Lösungen für die verschiedensten Anforderungen, die sich aus dem Leben in einem unvollendeten Hochhaus ergeben. | TED | داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء. |
Zuerst haben wir beobachtet, dass nicht alle Arten von Mücken an denselben Körperstellen zustechen. | TED | أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم. |
Wir bekamen alle Arten von Meinungen. "Ja", "nein" oder "Ich weiß nicht". | TED | حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف. |
Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. | TED | خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل. |
Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten. | TED | الذكاء يظهر في كل أنحاء المكان , في كل أنواع الكائنات |
In der Praxis jedoch sind wir uns bei allen möglichen Fakten einig. | TED | لكن عمليًا، نتفقُ جميعًا حول كل أنواع الحقائق. |
Wir haben Verordnungen, die Steigerung belohnt. Wir haben jede Menge Verordnungen. | TED | لدينا سياسات تكافئ التوسع، لدينا كل أنواع السياسات |
Ich wollte keine Szene machen, ich hasse jede Art von Aufregung. | Open Subtitles | لا أريد إحداث إنفجار أكره كل أنواع الشجار |
Wir können aber auch friedlich zusammenleben. Wir haben viele lustige Wege erfunden, um Krieg zu spielen. | TED | ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب. |
Wir haben 100 Billionen Bakterien, die alles Mögliche machen -- kleine Moleküle produzieren. | TED | لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة. |
Seitdem sammelten Unternehmen von bereitwilligen Investoren Gelder, um allerlei Geschäfte zu unterstützen. | TED | منذ ذلك الحين قامت الشركات بجمع التمويلات من المستثمرين الراغبين لدعم كل أنواع استثماراتهم. |
Ich sag dir was: Ich habe jede Sorte Arsch in der Welt gesehen. | Open Subtitles | ودعني أخبرك بأمر ما، لقد رأيت كل أنواع المؤخرات في هذا العالم. |
Also, ich habe im Lauf der Zeit schon viel Müll da drin gefunden. | Open Subtitles | وجدت كل أنواع القمامة هنا على مدار سنوات |
Ich werde mich jetzt auf Krebs konzentrieren, denn die Angiogenese ist ein Kennzeichen von Krebs, allen Arten von Krebs. | TED | و الآن سأركز على مرض السرطان لأن تولد الأوعية هو السمة المميزة للسرطان كل أنواع السرطان |