ويكيبيديا

    "كل أنواع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle möglichen
        
    • alle Arten von
        
    • allen möglichen
        
    • jede Menge
        
    • jede Art von
        
    • viele
        
    • alles Mögliche
        
    • allerlei
        
    • jede Sorte
        
    • schon viel
        
    • allen Arten von
        
    Denn es gab alle möglichen Einschränkungen für das Design dieser Schaltfläche. TED تبين، أنه كان هناك كل أنواع القيود لتصميم هذا الزر.
    Mit anderen Worten erzählen uns alle möglichen Kommunikationsgeräte Geschichten über Länder, unabhängig davon ob die Betroffenen wollen, dass sie ans Tageslicht kommen oder nicht. TED بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا.
    Es gab diese Gruppe von Jugendlichen, die alle möglichen Rituale mit Tierhäuten machten. Open Subtitles هذه المجموعة من المراهقين كانوا يفعلون كل أنواع الطقوس مع جلود الحيوانات
    Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. Open Subtitles ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى.
    Ich fing an Kinder und Erwachsene in allen möglichen ultra-herausfordernden Situation zu untersuchen. Immer fragte ich mich, wer erfolgreich ist und warum? TED بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟
    Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen. TED بإمكانك أن ترى أنه مطار شحن رئيسي، وفيه كل أنواع الأنشطة.
    Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. TED يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات.
    Also haben wir über alle möglichen Verhaltens-Behinderungen gesprochen, die auf verschiedene Weisen mit Ersparnissen zu tun haben. TED إذن تحدثنا عن كل أنواع التحديات السلوكية المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف.
    Ich habe alle möglichen Organisationen untersucht, um zu sehen, wie die Zukunft aussehen könnte, aber in letzter Zeit habe ich die Natur erforscht. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Wenn ich die Leute zum MRT geschickt habe, habe ich ihnen davor alle möglichen Fragen gestellt. TED فعند ما كنت أضع هؤلاء الناس فى جهاز قبل أن أضعهم فى جهاز اشعة الرنين المغنطيسي كنت أسألهم كل أنواع الأسئلة
    Der Ausbilder brüllt sie an und befiehlt ihnen, alle möglichen schrecklichen Dinge zu tun. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    Dort finden Sie alle möglichen Informationen. TED حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل.
    Es gibt alle möglichen Hinweise im biblischen Text, Dinge, die rückblickend recht verwirrend sind und nicht mit dem Image des mächtigen Kriegers übereinstimmen. TED هناك كل أنواع الإشارات في النص الإنجيلي، أشياء محيرة تسرد بطريقة ارتجاعية ولا تتماشى مع تصورنا لذلك المحارب بأنه المحارب الأعظم.
    Im Hochhaus kamen die Leute auf alle möglichen Lösungen für die verschiedensten Anforderungen, die sich aus dem Leben in einem unvollendeten Hochhaus ergeben. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    Zuerst haben wir beobachtet, dass nicht alle Arten von Mücken an denselben Körperstellen zustechen. TED أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم.
    Wir bekamen alle Arten von Meinungen. "Ja", "nein" oder "Ich weiß nicht". TED حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف.
    Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. TED خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل.
    Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten. TED الذكاء يظهر في كل أنحاء المكان , في كل أنواع الكائنات
    In der Praxis jedoch sind wir uns bei allen möglichen Fakten einig. TED لكن عمليًا، نتفقُ جميعًا حول كل أنواع الحقائق.
    Wir haben Verordnungen, die Steigerung belohnt. Wir haben jede Menge Verordnungen. TED لدينا سياسات تكافئ التوسع، لدينا كل أنواع السياسات
    Ich wollte keine Szene machen, ich hasse jede Art von Aufregung. Open Subtitles لا أريد إحداث إنفجار أكره كل أنواع الشجار
    Wir können aber auch friedlich zusammenleben. Wir haben viele lustige Wege erfunden, um Krieg zu spielen. TED ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب.
    Wir haben 100 Billionen Bakterien, die alles Mögliche machen -- kleine Moleküle produzieren. TED لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة.
    Seitdem sammelten Unternehmen von bereitwilligen Investoren Gelder, um allerlei Geschäfte zu unterstützen. TED منذ ذلك الحين قامت الشركات بجمع التمويلات من المستثمرين الراغبين لدعم كل أنواع استثماراتهم.
    Ich sag dir was: Ich habe jede Sorte Arsch in der Welt gesehen. Open Subtitles ودعني أخبرك بأمر ما، لقد رأيت كل أنواع المؤخرات في هذا العالم.
    Also, ich habe im Lauf der Zeit schon viel Müll da drin gefunden. Open Subtitles وجدت كل أنواع القمامة هنا على مدار سنوات
    Ich werde mich jetzt auf Krebs konzentrieren, denn die Angiogenese ist ein Kennzeichen von Krebs, allen Arten von Krebs. TED و الآن سأركز على مرض السرطان لأن تولد الأوعية هو السمة المميزة للسرطان كل أنواع السرطان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد