Es ist heute das größte und eines der wichtigsten privaten Vogelreservate in ganz Europa geworden. | TED | وقد غدت اليوم , أكبر وواحدة من أهم المحميات الخاصة في كل أوروبا " |
Er flüchtete aus dem KZ. Die Nazis haben ihn durch ganz Europa gejagt. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Als Aberglaube und Unwissenheit über ganz Europa herrscht. | Open Subtitles | عندما كانت الخرافة والجهل تمارس سطوتها على كل أوروبا |
Wie Euch vielleicht, oder auch nicht, bewusst ist, haben sie eine der größten Sammlungen von ägyptischen Artefakten in ganz Europa. | Open Subtitles | ربما قد تكون أو لا تكون على علم، لديهم واحدة من أكبر المجموعات من التحف المصرية في كل أوروبا. |
- ganz Europa sucht nach ihnen. - Was kann ich tun? | Open Subtitles | كل أوروبا تبحث عنه - كيف أستطيع المساعدة ؟ |
Dann brach der Krieg aus, und... ganz Europa wurde zu klein für Hitler. | Open Subtitles | وبعدها... قامتالحربو... كل أوروبا كانت صغيرة للغاية بالنسبة لهتلر |
ganz Europa wird davon hören. | Open Subtitles | كل أوروبا ستسمع عن هذا |
Sie war geschätzt in ganz Europa, berühmt für ihre unglaubliche Schönheit, aber auch eitel und selbstsüchtig. | Open Subtitles | كانت كل (أوروبا) تحترمها كانت تشتهر بجمالها الخارق لكن أيضاً بغرورها و أنانيتها |
- ganz Europa sucht nach ihnen. - Was kann ich tun? | Open Subtitles | كل أوروبا تبحث عنهم |
ganz Europa warnte mich: Das sind Rassisten. | Open Subtitles | كل أوروبا قالت لي "احذر إنهم عنصريون" |
Das scheint für ganz Europa zu gelten. | Open Subtitles | كل المدن مشتعلة يبدو أن كل (أوروبا) مشتعلة |
Ihr werdet noch ganz Europa an Eure Nachkommen fesseln. | Open Subtitles | ستربط كل أوروبا بذريتك |
Die numero uno in ganz Europa! | Open Subtitles | رقم واحد في كل أوروبا |
Ihr seid ein Mann, der ganz Europa beliehen hat. | Open Subtitles | أنت رجل أقرضت كل أوروبا. |