Bei allem Respekt, Sie sind nicht der Mann mit dem Geld. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، رقيب، لم تكن واحدة مع المال. |
Bei allem Respekt, Prinzessin, ein Dankeschön wäre angemessener. Du reist ohne Schutz. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الأميرة، الشكر لكم قد تكون أكثر ملاءمة. |
Bei allem Respekt, Prinz Liam und Prinzessin Eleanor fallen nicht mehr in meine Zuständigkeit. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الأمير يام والأميرة اليانور لم تعد تندرج تحت مسؤوليتي. |
Nun, Sir, bei allem Respekt, das ist etwa 2.000 Meter von der Autokolonne entfernt. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، مع كل الاحترام أنها تبعد حوالي 2000 ياردة عن الموكب |
Bei allem nötigen Respekt Major, wann waren Sie zum letzten Mal nicht hinter diesem Tisch? | Open Subtitles | مع كل الاحترام سيدي ، متى كانت المرة الأخيرة التي تحركت من وراء مكتبك؟ |
Bei allem Respekt, aber ich kenne Sie nicht. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أنا لا أعرف من أنتي برب الجحيم |
Bei allem Respekt, Gewalt ist hier nicht die Lösung. | Open Subtitles | مع كل الاحترام العميق, القوة ليست الحل , سيدي |
Bei allem Respekt für das Protokoll, nicht der Föderationsrat sitzt hier, sondern wir. | Open Subtitles | أيها القائد، مع كل الاحترام للبروتوكولات الدبلوماسية، مجلس الحكومة الفيدرالية لا يجلس ها هنا، بل نحن. |
Bei allem Respekt... bitte erzählen Sie mir nicht, wie ich mein Leben leben soll. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟ |
- Bei allem Respekt, es gibt Zeiten, in denen es nötig ist... | Open Subtitles | .. مع كل الاحترام العميق يا كابتن .. يوجد بعض الاوقات عندما يكون ضروريا لامن الاسطول ان |
Bei allem Respekt, Sie haben Ihre politische Laufbahn damit zugebracht, das verstehen zu lernen. | Open Subtitles | ..ذلك حيث يكون مع كل الاحترام العميق سيدتي الرئسة ..يجب ان تقضي مهمتك السياسية لاجل ادراك ..بدقة اكبر |
Bei allem Respekt, meine Herren. Wir sind nicht so verrückt, wie sie es ist. | Open Subtitles | ..مع كل الاحترام ياسادة , فنحن لسنا بمثل جنونها |
Bei allem Respekt, Senator, | Open Subtitles | مع كل الاحترام أيها السيناتور، الصورة لا تكذب |
Bei allem Respekt, vielleicht sollten wir abwarten. | Open Subtitles | آه.مازال، مع كل الاحترام الواجب، ربما يجب علينا الانتظار. |
Mit allem Respekt, Euer Eminenz... es lag nicht an mir, etwas zu erreichen. | Open Subtitles | مع كل الاحترام لسموك, أنا تقريباً لم أستطع تحقيق أي شيء |
Mit allem Respekt, ich denke, sie machen bei Ihnen keine Ausnahme. | Open Subtitles | ،مع كل الاحترام الواجب أنا على يقين شبه تام أنهم لن يرضخوا لك |
Bei allem Respekt, Sie sind der amtierende Präsident. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، كنت تتصرف الرئيس الآن. |
Bei allem Respekt, ich hab schon vier meiner Männer verloren. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، لقد فقدت بالفعل أربعة من رجالي. |
Ich verstehe, aber bei allem nötigen Respekt, Sir. Dafür sind wir noch nicht bereit. | Open Subtitles | اطلاق النار توقف ولكن مع كل الاحترام العميق لسنا مستعدون لهذا سيدي |
General, bei allem nötigen Respekt, halten Sie die Klappe. | Open Subtitles | العامة ، مع كل الاحترام الواجب ، اخرس. نحن إنقاذ لكم. |
Mit allem nötigen Respekt, Ma'am, es ist ja nicht so, als hättet Ihr das noch nie getan. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يا سيدتي، الأمر ليس وكأنك فعلته من قبل |