Der Kampf gegen Ebola an allen Fronten | News-Commentary | مكافحة الإيبولا على كل الجبهات |
Ich fühle mich, als ob ich an allen Fronten fehle. | Open Subtitles | أشعر مثل أني مفقود على كل الجبهات |
Meine Herren! Das Oberkommando hat beschlossen, an allen Fronten einen flächendeckenden Angriff zu starten. | Open Subtitles | سنقوم بشن هجوم شامل على كل الجبهات. |
"Nach Stabilisierung an allen Fronten hat unsere glorreiche Armee wieder die Initiative übernommen, dieses Mal im Osten." | Open Subtitles | "بعد استقرار كل الجبهات قد استعادت جيشنا المجيد هذه المبادرة". "هذه المرة في الشرق". |
Einerseits wollen die USA und die EU die Beziehungen zu Russland nicht verschlechtern, andererseits können sie angesichts Russlands Halsstarrigkeit nicht nachgeben; die Sicherheit in Europa steht auf dem Spiel. Aber sie müssen auch weiterhin versuchen, Konfrontationen mit Russland an allen Fronten zuvorzukommen. | News-Commentary | وعلى الرغم من أن أمريكا والاتحاد الأوروبي حريصتان على عدم تشويه العلاقات مع روسيا أكثر من تشوهها الحالي إلا أنهما لا يستطيعان الوقوف مكتوفتي الأيدي في وجه العناد الروسي؛ وذلك الأمن الأوروبي على المحك. ولكن عليهما حتماً الاستمرار في محاولة منع فتح المواجهة معها على كل الجبهات. |