Eher würde ich die ganze Welt enttäuschen, als von Ihnen enttäuscht zu werden. Nicht, Großvater? | Open Subtitles | أنا أفضل أن أخيب ظن كل العالم في ولا أدع أحد يخيب ظني فيه |
Ich weiß, dass sich nicht die ganze Welt um mich dreht | Open Subtitles | انظري , انا اعلم ان كل العالم لا يدور حولي |
Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. | TED | يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات. |
Es gibt tausende solcher Karten, die in Atlanten abgebildet sind auf der ganzen Welt. | TED | هناك آلالاف من هذه الخرائط التي تم عرضها في الأطلس في كل العالم. |
Auf der ganzen Welt gibt es Bücher über Bücher zum Thema Gesetze. | Open Subtitles | فى كل العالم هناك العديد من الكتب والكتب والكتب الخاصة بالقوانين |
Sagen Sie, Mr Pahpshmir, wer in aller Welt ist der effektivste Attentäter? | Open Subtitles | أخبرنى ، يا سيد باهبشمير فى كل العالم من القاتل الأكثر كفاءة ؟ |
Wenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen. | TED | اذا قام كل العالم بأستخدامهم ستوفر مئات من محطات الطاقة |
Wenn die Welt erstmal mir gehört, frittier ich dir persönlich deinen Fettarsch. | Open Subtitles | متى يتم تلغيم كل العالم سوف أقوم شخصيا بقلي شحم الخنزير في مؤخرتك |
So konnte ich sogar Stichproben wählen, um einen Querschnitt abzudecken, der teilweise die ganze Welt repräsentiert. | TED | لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم. |
Und das gilt nicht nur für Amerika. Es betrifft die ganze Welt. | TED | وهذا ليس في أمريكا فقط. هذا في كل العالم. |
Als die ganze Welt in Ihren Festen erschüttert war, war da Oberst Grau und versuchte, seine Mordfälle aufzuklären. | Open Subtitles | اٍننى لن أنسى ، حين كان كل العالم يسقط عند آذاننا كان هناك الكولونيل جراو ، كالمجنون يحاول حل جرائم قتله الصغيرة |
Wir lassen das heute Abend hochgehen, bei einer Veranstaltung, die die ganze Welt mit ansieht. | Open Subtitles | أنه أمر عملت عليه فترة طويلة سوف نفجره هذا المساء و ذلك أثناء حدث سيشاهده كل العالم |
die ganze Welt weiß jetzt... dass mein Sohn Sean gekidnappt wurde. | Open Subtitles | كل العالم يعلم الآن أن ابني اختطف من أجل فدية منذ ثلاث أيام |
Und dann flog er ins All, wobei ihm die ganze Welt zugesehen hat. | Open Subtitles | وبعد ذلك اقلع الى الفضاء بمرأى كل العالم |
Sieh mal all die Coca Colas! Die reichen ja für die ganze Welt! | Open Subtitles | كاكا , انظر الى كل هذه الكولا كولا , ستكفي كل العالم ليعيشوا بها |
Als Kind war das mein liebster Platz auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | عندما كُنتُ طفلاً كان هذا مكاني المفضل في كل العالم |
Es geht nicht nur um Innocent, von dem ich Ihnen erzählt habe, aus Simbabwe, aber um Verteidiger auf der ganzen Welt, die nach diesen Schlüsselelementen suchen. | TED | ليس فقط للأبرياء، الذين أخبرتكم عنهم في زيمبابوي، لكن المكافحين في كل العالم الذين يتابعون هذه النقاط؟ |
Und auf der ganzen Welt ist nichts so unrein wie das Alter. | Open Subtitles | وفي كل العالم لا توجد قذارة مثل قذارة العجز |
Von allen Büchern aus allen Bibliotheken der ganzen Welt kommen Sie ausgerechnet in dieses? | Open Subtitles | من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟ |
Und ich erinnere mich, dass ich das Gefühl hatte zu schweben, als ob ich der einzige Mensch auf der ganzen Welt wäre. | Open Subtitles | و اتذكر شعوري آنذاك ،كمن كنت أعوم و كأنني الشخص الوحيد في كل العالم |
Du bist in aller Welt bekannt. | Open Subtitles | أنك مشهور في كل العالم |
Zu guter Letzt wird ihnen auch immer wieder die Wichtigkeit der Prävention vermittelt; weil chronische Krankheiten weltweit Gesundheitssysteme lahmlegen. | TED | و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم. |
- Wir haben noch 5 Minuten zu leben, die Welt geht gleich unter... Also lass uns jetzt ficken. | Open Subtitles | كل العالم سينتهي وانت قلت لي انك ستمارسين الجنس معي |
Und eines Tages wirst du die ganze Welt daran teilhaben lassen. | Open Subtitles | ستتشاركه مع كل العالم |