ويكيبيديا

    "كل العالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die ganze Welt
        
    • der ganzen Welt
        
    • aller Welt
        
    • weltweit
        
    • die Welt
        
    • ganze Welt daran
        
    Eher würde ich die ganze Welt enttäuschen, als von Ihnen enttäuscht zu werden. Nicht, Großvater? Open Subtitles أنا أفضل أن أخيب ظن كل العالم في ولا أدع أحد يخيب ظني فيه
    Ich weiß, dass sich nicht die ganze Welt um mich dreht Open Subtitles انظري , انا اعلم ان كل العالم لا يدور حولي
    Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. TED يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات.
    Es gibt tausende solcher Karten, die in Atlanten abgebildet sind auf der ganzen Welt. TED هناك آلالاف من هذه الخرائط التي تم عرضها في الأطلس في كل العالم.
    Auf der ganzen Welt gibt es Bücher über Bücher zum Thema Gesetze. Open Subtitles فى كل العالم هناك العديد من الكتب والكتب والكتب الخاصة بالقوانين
    Sagen Sie, Mr Pahpshmir, wer in aller Welt ist der effektivste Attentäter? Open Subtitles أخبرنى ، يا سيد باهبشمير فى كل العالم من القاتل الأكثر كفاءة ؟
    Wenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen. TED اذا قام كل العالم بأستخدامهم ستوفر مئات من محطات الطاقة
    Wenn die Welt erstmal mir gehört, frittier ich dir persönlich deinen Fettarsch. Open Subtitles متى يتم تلغيم كل العالم سوف أقوم شخصيا بقلي شحم الخنزير في مؤخرتك
    So konnte ich sogar Stichproben wählen, um einen Querschnitt abzudecken, der teilweise die ganze Welt repräsentiert. TED لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم.
    Und das gilt nicht nur für Amerika. Es betrifft die ganze Welt. TED وهذا ليس في أمريكا فقط. هذا في كل العالم.
    Als die ganze Welt in Ihren Festen erschüttert war, war da Oberst Grau und versuchte, seine Mordfälle aufzuklären. Open Subtitles اٍننى لن أنسى ، حين كان كل العالم يسقط عند آذاننا كان هناك الكولونيل جراو ، كالمجنون يحاول حل جرائم قتله الصغيرة
    Wir lassen das heute Abend hochgehen, bei einer Veranstaltung, die die ganze Welt mit ansieht. Open Subtitles أنه أمر عملت عليه فترة طويلة سوف نفجره هذا المساء و ذلك أثناء حدث سيشاهده كل العالم
    die ganze Welt weiß jetzt... dass mein Sohn Sean gekidnappt wurde. Open Subtitles كل العالم يعلم الآن أن ابني اختطف من أجل فدية منذ ثلاث أيام
    Und dann flog er ins All, wobei ihm die ganze Welt zugesehen hat. Open Subtitles وبعد ذلك اقلع الى الفضاء بمرأى كل العالم
    Sieh mal all die Coca Colas! Die reichen ja für die ganze Welt! Open Subtitles كاكا , انظر الى كل هذه الكولا كولا , ستكفي كل العالم ليعيشوا بها
    Als Kind war das mein liebster Platz auf der ganzen Welt. Open Subtitles عندما كُنتُ طفلاً كان هذا مكاني المفضل في كل العالم
    Es geht nicht nur um Innocent, von dem ich Ihnen erzählt habe, aus Simbabwe, aber um Verteidiger auf der ganzen Welt, die nach diesen Schlüsselelementen suchen. TED ليس فقط للأبرياء، الذين أخبرتكم عنهم في زيمبابوي، لكن المكافحين في كل العالم الذين يتابعون هذه النقاط؟
    Und auf der ganzen Welt ist nichts so unrein wie das Alter. Open Subtitles وفي كل العالم لا توجد قذارة مثل قذارة العجز
    Von allen Büchern aus allen Bibliotheken der ganzen Welt kommen Sie ausgerechnet in dieses? Open Subtitles من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟
    Und ich erinnere mich, dass ich das Gefühl hatte zu schweben, als ob ich der einzige Mensch auf der ganzen Welt wäre. Open Subtitles و اتذكر شعوري آنذاك ،كمن كنت أعوم و كأنني الشخص الوحيد في كل العالم
    Du bist in aller Welt bekannt. Open Subtitles أنك مشهور في كل العالم
    Zu guter Letzt wird ihnen auch immer wieder die Wichtigkeit der Prävention vermittelt; weil chronische Krankheiten weltweit Gesundheitssysteme lahmlegen. TED و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم.
    - Wir haben noch 5 Minuten zu leben, die Welt geht gleich unter... Also lass uns jetzt ficken. Open Subtitles كل العالم سينتهي وانت قلت لي انك ستمارسين الجنس معي
    Und eines Tages wirst du die ganze Welt daran teilhaben lassen. Open Subtitles ستتشاركه مع كل العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد