Du stehst jetzt vor der wichtigsten Frage, vor der jede Frau einmal steht: | Open Subtitles | انت وصلت لمفترق الطرق التى تصل اليها كل امرأة فى نهاية المطاف |
Fast jede Frau im Strafrechtssystem war bereits Opfer von Gewalt und Missbrauch. | TED | تقريبًا كل امرأة في نظام العدالة الجنائية تعرضت للعنف والإعتداء. |
Mir fiel auf, dass sich jede Frau allein fühlt, dass sie ihre Angst und ihr Verhalten verbirgt, weil sie denkt, sie sei selbst schuld. | TED | الشيء المدهش بالنسبة لي هو أن كل امرأة تعتقد نفسها وحيدة، حيث أنها تخفي مخاوفها وتخفي سلوكها، لأنها تعتقد أنه خطأ شخصي. |
jede Frau will doch Kinder. | Open Subtitles | كل امرأة تتمنى طفلاً أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني |
in der Überzeugung, dass sich Frauen, Männer und Kinder nur dann voll als Menschen entfalten können, wenn ihnen alle ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten bewusst gemacht werden, | UN | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكينهم من استغلال كامل إمكاناتهم البشرية، |
alle Frauen, die uns hier besucht haben, berichteten mir, die schönste Sache der Welt sei das, was die Frau mit dem Mann tut. | Open Subtitles | كل امرأة توقفت هنا .تقول انه لا شئ على وجه الارض أكثر امتاعا من مضاجعة رجل لامرأة |
jede Frau konkurriert mit jeder anderen um jeden Mann. | Open Subtitles | أنت محقة، أنت كل امرأة تتنافس مع جميع النساء مقابل كل رجل |
Miranda merkte, dass jede Frau ihren Begleiter anstarrte. | Open Subtitles | أدركت ميراندا أن كل امرأة كان يحدق في تاريخ لها. |
Ich habe eine der Personen mit jede Frau in Amerika. | Open Subtitles | فى الحقيقة عقدت هذا الإتفاق مع كل امرأة في أميركا. |
jede Frau, die dort arbeitet, landet im Bett mit ihm. | Open Subtitles | كل امرأة تحصل على عمل هناك يؤول بها المطاف للوقوع في شباكه |
Gespräche bis ins Detail über jede Frau, die der Marine je gebumst hat, | Open Subtitles | نتناقش في التفاصيل هل كل امرأة في المارينز قد عبثت يوماً |
jede Frau hat die Fotos ihres Liebhabers verbrannt, nur um später zu merken, dass ihre Liebe stärker brannte als die Flamme, die sie verwendete. | Open Subtitles | كل امرأة تقوم بإحراق صور عشيقها لتدرك فقط أن حبها يحترق أكثر من اللهب الذي يستعر |
Und jede Frau, ob Jungfer oder Ehefrau, absolut jede Frau bereut irgendetwas. | Open Subtitles | وكل امرأة عانس أو متزوجة أو أرملة كل امرأة لديها ماتندم عليه |
Ihr seid aufgeflogen, weil Sie jede Frau im Konsulat angemacht hast. | Open Subtitles | و عرّضت المهمة للخطر لأنك حاولت مداعبة كل امرأة في القنصلية |
Ist Ihnen nie in den Sinn gekommen, dass manche Frauen, das was jede Frau sagt, vielleicht empfinden könnten? | Open Subtitles | أن ما تقوله كل امرأة أن بعضهن قد يشعرن به؟ |
jede Frau würde ihn fragen, Tess. Vielleicht jede Frau, außer mir. | Open Subtitles | أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي |
Verdammt! jede Frau in diesem Land fühlt sich zu diesem Jungen hingezogen. | Open Subtitles | اللعنة، كل امرأة في هذه البلاد منجذبة لهذا الفتى |
- Würde jede Frau auf so was warten, hätte niemand je eine Beziehung, ja? | Open Subtitles | اسمعي لو كل امرأة انتظرت شريكاَ ليستعد فلن ينجح أحد في علاقته |
Ich hab gedacht, also, jede Frau, egal wie stark sie zu sein glaubt, braucht trotzdem männlichen Trost. | Open Subtitles | حسناً، كنت أفكر كل امرأة بغض النظر كم تظن أنها قوية تريد بعض الراحة من رجل |
Der Typ, vor dem jedes Mädchen gewarnt wird, aber jede Frau denkt, dass sie ihn ändern kann. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي تم تحذير كل فتاة منه ولكن كل امرأة تعتقد أنها يمكن أن تغيره. |
in der Überzeugung, dass sich Frauen, Männer und Kinder nur dann voll als Menschen entfalten können, wenn ihnen alle ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten bewusst gemacht werden, | UN | واقتناعا منها بأنه من أجل تمكين كل امرأة وكل رجل وكل طفل من استغلال كامل طاقاتهم البشرية، فإنه يجب توعيتهم بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Alle haben alle Frauen dieser Mine wie Dreck behandelt. | Open Subtitles | لكي نبدأ بخطوة لوقف التهديد على كل امرأة في ذلك المنجم |