ويكيبيديا

    "كل جزء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jeden Teil
        
    • jeder Teil
        
    • jeden Zentimeter
        
    • jeder einzelne Teil
        
    • jedes
        
    • jeder Faser
        
    • jeden Winkel
        
    • jede Ausgabe
        
    • jede Faser
        
    Das heißt nicht, dass es jeden Teil von uns betrifft, aber es könnte so sein. TED لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا، لكنها قد تؤثر.
    Wissen Sie, unten in den Sümpfen verwerten die Cajuns jeden Teil ihrer Beute. Open Subtitles أتعلمين , بأسفل الأهوار أنّ "الأركاديين" كانوا يستخدمون كل جزء من فريستهم
    Ich will nicht, dass jeder Teil meines Lebens öffentlich gemacht wird. Open Subtitles لا أريد أن يصبح كل جزء من حياتي مفتوحًا للعامة.
    Diese Füße aber steigen einfach über den Sand hinweg. Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren. TED والأقدام تخطو من فوق الرمال بينما الكفر عليه ملامست كل جزء من الأرض بينهما
    Daher will jeder einzelne Teil von mir unbedingt aus Boston verschwinden. Open Subtitles مما يعني أن كل جزء مني يرغب بمغادرة بوسطن حالا
    Bewaffnet mit diesem Wissen versammelte ich schließlich mein zerbrochenes Selbst. jedes Fragment wurde durch eine andere Stimme verkörpert. Ich setzte meine Medikamente langsam ab und kehrte zur Psychiatrie zurück, nur diesmal auf der anderen Seite. TED كانت مسلّحة بهذه المعرفة، وفي نهاية المطاف كنت سأجمع شتات نفسي، كل جزء مني يمثله صوت مختلف، أنسحب تدريجياً من كل علاجاتي، وأعود إلى الطبيب النفسي، لكن هذه المرة من الجانب الآخر.
    Sind wir doch ehrlich, er hasst dich mit jeder Faser seines Wesens. Open Subtitles أنه يحقتركِ من كل جزء من كيانه -عملت من خلف ظهري
    Schicken Sie einen Spürtrupp an Bord. Ich will jeden Winkel durchsucht haben. Open Subtitles أرسل طاقماً إلى الداخل أريد كل جزء من أجزاء السفينة أن تُفحص
    Und wenn Sie mir zeigen, dass Sie Ihren Job. jeden Teil Ihres Jobs... perfekt erledigen können, dann... lasse ich Sie in Ruhe. Open Subtitles وعندما تظهر لي أنه يمكنك القيام بوظيفتك كل جزء من وظيفتك، بشكل مثالي حينها سأتراجع
    Wir nutzen jeden Teil des Büffels. Open Subtitles نحن لا نأخذ القليل ثم نذهب نحن نستغل كل جزء من كل شيئ
    Jemand gibt Dir die volle Kontrollen über jeden Teil ihres Körpers, ist ultimative Erregung. Open Subtitles شخص يعـُـطي القدرة على السيطرة على كل جزء من جسمها هي القمة في الأثارة
    - Versuchst du wirklich, jeden Teil meines Lebens systematisch zu zerstören? Open Subtitles هل فعلا بمحاولة تعطيل منهجي - كل جزء من حياتي؟
    Hört zu, ich weiß, dass jeder Teil von Euch da rausrennen will. Das ist kein Vorwurf. Open Subtitles اعلم ان كل جزء منكم يربد ان يخرج من هنا وانا لا الومكم
    Narr! jeder Teil dieser Welt lebt! Open Subtitles أيها الغبي ، كل جزء في هذا الكوكب على قيد الحياة
    Das Schreiben eines Worts, einer Wortgruppe oder eines Satzes auf Arabisch entspricht dem Aufstellen einer Gleichung, denn jeder Teil ist extrem präzise und enthält eine Menge Informationen. TED إن كتابة كلمة أو عبارة أو جملة في اللغة العربية تشبه صياغة معادلة رياضية، لأن كل جزء منها دقيق للغاية ويحمل العديد من المعلومات.
    Die Deutschen können jeden Zentimeter der Stadt sehen. Wir sitzen auf dem Präsentierteller. Open Subtitles الألمان يمكنهم رؤية كل جزء من المدينة نحن هنا أهداف سهلة
    Ich meine, sicher, da gibt es das Anfassen und das Spüren des anderen, meine Hände überall, ziehen jeden Zentimeter ihres Körpers nach, wir zwei bewegen uns gemeinsam, drücken und ziehen... Open Subtitles أعني بالتأكيد هناك الملامسة والشعور ببعضنا يداي في كل مكان تلامس كل جزء من جسدها
    Daher will jeder einzelne Teil von mir unbedingt aus Boston verschwinden. Open Subtitles مما يعني أن كل جزء مني يرغب بمغادرة بوسطن حالا
    Fing jeder einzelne Teil meines Körpers an, "Ich will nicht sterben" zu schreien. Open Subtitles :بدأ كل جزء في جسدي يصرخ "لا أُريد أنْ أموت"
    Um die Gesellschaft schnell und radikal umzugestalten, brauchen wir jeden Lösungsweg und jeden Problemlöser, jeden Verstand, jedes bisschen Herz, jedes Paar Hände. TED ‫كل عقل ، كل جزء من القلب ،‬ ‫كل مجموعة من الأيدي.‬ ‫و كثيرا ما نتو‬ ‫ق إلى دعوة بسيطة لل عمل.‬
    Ich sehe ein Tier, das mit jeder Faser seines Wesens glaubt, dass das Mädchen, das er liebt, in Lebensgefahr ist. Open Subtitles بكل جزء من جسمة ...كل جزء من جسمة أن الفتاة التي يحبها في خطر عظيم
    Schickt mir einen Spürtrupp an Bord. Ich will jeden Winkel durchsucht haben. Open Subtitles أحضر الضِعف هنا من طاقم الفحص أريد كل جزء من أجزاء السفينة أن تُفحص
    jedes Teil, Paket und Früchte-Vorrat, jede Ausgabe wird abgerechnet. Open Subtitles أعني كل جزء وحزمة و مواد غذائية كل وحدة محسوبة
    Wieso sollte ich diesen Kerl wegschicken... wenn mir jede Faser sagt, dass er der Richtige ist? Open Subtitles إذا لما أترك هذا الرجل يرحل؟ لماذا؟ بالرغم من أن كل جزء في جسدي يقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد