An Land darf er alle zehn Jahre nur einmal. | Open Subtitles | يعجز عن الخطو على اليابسة إلا مرة واحدة كل عشرة سنوات |
Ich brauche nicht alle zehn Minuten ein emotionales Update von dir. | Open Subtitles | لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني |
Geschmacksnerven, alle zehn Tage oder so. | TED | خلايا التذوق، حوالي كل عشرة أيام. |
Ich komme alle zehn Minuten nach Ihnen gucken, Mrs Marino. Okay? | Open Subtitles | حسناً {\3cH165C27\cHA1C8AB}{\fnBassam Ostorah\b1\fs40}" مارينو " سأتفقدك كل عشرة دقائق يا سيدة |
- Okay, bis dann. Es heißt, von zehn Jahren, die man Junkie ist, verbringt man sieben mit Warten. | Open Subtitles | حسناً , أراك حينها يُقال باأن كل عشرة أعوام تكون بها مدمناً |
Ruf sie gleich noch mal an und versuch's alle zehn Minuten, bis du durchkommst. | Open Subtitles | اتصل بها مجدداً الآن واستمر بالإتصال كل عشرة دقائق -حتى تحادثها |
alle zehn Jahre passiert es wieder. | Open Subtitles | ... كل عشرة سنوات ... يأخذنا مرة أخرى |
Das ist Tradition, Merlin. Das Turnier findet seit Jahrhunderten alle zehn Jahre statt. | Open Subtitles | إنه تقليد متعارف عليه (مارلين) لقد كانت هذه البطولة تقام كل عشرة سنين منذ قرون |
Wir schauen alle zehn Minuten vorbei. | Open Subtitles | لنقم بالإبلاغ كل عشرة دقائق |
- alle zehn Jahre einmal. - Was sagt er? | Open Subtitles | مرة كل عشرة أعوام - ماذا قال؟ |
Dies ist auch beim alle zehn Jahre stattfindenden Führungswechsel in China der Fall, der mit dem 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas seinen Höhepunkt erreichte. Viele werden sich an die Zeit erinnern, als Führungswechsel in China politische und kulturelle Kuriositäten ohne direkte wirtschaftliche Bedeutung für die Großmächte waren, aber diese Tage sind längst vorbei. | News-Commentary | وبوسعنا أن نعتبر عملية انتقال الزعامة في الصين، التي تتم كل عشرة أعوام، والتي توجت بمؤتمر الحزب الشيوعي الصيني الثامن عشر، مثالاً واضحاً على ذلك. وفي حين قد يتذكر كثيرون عندما كان انتقال الزعامة الصينية حدثاً سياسياً وثقافياً لا ينطوي على أبعاد اقتصادية مباشرة بالنسبة للقوى الكبرى في العالم، فإن هذه الأيام قد ولت منذ أمد بعيد. |
Wiederum in den 70ern – seitdem hat sich viel verändert – damals in den 70ern war einer von zehn Amerikanern extrem übergewichtig. | TED | مرة أخرى، في السبعينات، تغير الكثير منذ ذلك الحين، في السبعينات، كانت نسبة الامريكين الذي يعانون من السمنة المفرطة واحد في كل عشرة. |
(Telefon) "Neun von zehn Serien- mördern sind männlich und weiß." | Open Subtitles | دعونى أخبركم أمراً عدد تسعة من كل عشرة سفاحين ذكور ذوى بشرة بيضاء ويتراوح معدل أعمارهم بين العشرين والخامسة والثلاثين , تماماً مثل هؤلاء |