ويكيبيديا

    "كل ما أقوله هو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich sage nur
        
    • Ich meine nur
        
    • Ich sag ja nur
        
    • Ich sage ja nur
        
    • Ich will nur sagen
        
    Ich sage nur, unterstützen wir den Mann so, wie er uns immer unterstützt hat. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا
    Ich sage nur, dass jedes Mal, wenn ich denke, die Scheiße kann nicht noch beschissener werden, wird die Scheiße noch viel beschissener. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير
    Ich sage nur, dass Samstagabend eine Prügelei stattfinden wird. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه سيحدث شجار في المخيم ، ليلة السبت
    Ich meine nur, wir könnten genauso gut in einer Band spielen oder so. Open Subtitles القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية
    Ich sag ja nur, du bist danach einfach von der Bildfläche verschwunden. Open Subtitles كل ما أقوله هو أننا مارسنا الحب... وبعدها أنت لم تظهر مطلقاً...
    Ich sage ja nur, dass ich ganz gerne meine Gefühle ab sofort selbst ausdrücken möchte. Open Subtitles إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً
    Ich will nur sagen, dass du tief in dir vielleicht noch etwas für mich fühlst. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما في أعماقي كنت لا تزال تشعر شيء بالنسبة لي.
    Ich sage nur, dass du vielleicht ein bisschen egoistisch bist. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء
    Ich sage nur, um ein faires und gerechtes Urteil zu fällen, müssen wir jeden Aspekt dieses Falles analysieren. Open Subtitles كل ما أقوله هو الوصول إلى حكم منصف وعادل، علينا أن نحلل كل جانب من جوانب هذه القضية.
    Ich sage nur, es würde dir nicht weh tun, wenn du mal etwas Feingefühl an den Tag legen würdest. Open Subtitles كل ما أقوله هو ، لن يؤلمك إستخدام الخفاف قليلاً
    Ich sage nur, niemand braucht jetzt hier auszuflippen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه لا يجب على أحد أن يفزع
    Ich sage nur, dass ich es jetzt bereits viermal genommen habe... und dass jede Erfahrung schöner als die davor war. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها.
    Ich sage nur, ich denke, dass wir meinen Dad holen sollten. Open Subtitles كل ما أقوله هو إنّ علينا جلب والدي و لماذا تفكّر بذلك ؟
    Ich sage nur, wenn dir jemand wirklich wichtig ist, zögert oder verarbeitet man nicht. Open Subtitles نظرة. كل ما أقوله هو أن عندما كنت تهتم حقا عن شخص ما لا تتردد أو عملية.
    Ich sage nur: Tu was oder du hast das Nachsehen. SYSTEM ENTSCHÄRFT Open Subtitles كل ما أقوله هو غفوة انت تخسر الفحص اكتمل , المنزل مؤمن
    Hören Sie, Ich sage nur, dass wir einen Zeitplan hinbekommen. Open Subtitles استمع لي، كل ما أقوله هو نحصل على جدول زمني معا
    Ich meine nur, wenn ich nächstes Jahr spiele, dann zu meinen Bedingungen, nicht zu ihren. Open Subtitles ..انظر يا رجل ، كل ما أقوله هو إذا لعبت السنة القادمة فسيكون هذا بشروطي وليس بشروطهم
    Ich meine nur, wenn euer Spruch mich hergebracht hat, dann hat das einen guten Grund. Open Subtitles صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا
    Ich sag ja nur, dass ich sonst nicht in der Lage wäre, dich zu beschützen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه لا يمكنني حمايتك
    Ich sage ja nur, du solltest mit den anderen castithanischen Frauen reden. Open Subtitles كل ما أقوله هو تحدثي مع النساء الكاستيات الآخريات
    Ich will nur sagen, es geht nicht um Hautfarbe. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد