Wir wissen nur, dass die Antwort irgendwo zwischen Null und Unendlich liegt. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Wir wissen nur, dass er ihnen bei etwas hilft; es wird aber bald vorbei sein. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه يساعدهم على مهمة حالياً وستنتهي قريباً |
Wir wissen nur, dass da draußen ein Späher ist. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو إنّ هنالكَ كشّافٌ واحدة هناك |
Wir wissen nur, dass Wendigo die Charterflugzeuge, die bei den Entführungen benutzt wurden, kontrolliert und dass sie ein Grundstück in der Gegend besitzen, in der die Leichen im Ozean entsorgt wurden... | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو تحكم وينديغو طائرات مستأجرة استخدمت للاختطاف و لديهم قطعة ملكية في نفس المواقع |
Wir wissen nur, dass er Heilkräfte hat. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
Wir wissen nur, was der Wärter sagte. | Open Subtitles | نحن لسنا على يقين، والنقيب. كل ما نعرفه هو ما أخبرنا السجان. |
Wir wissen nur, dass er mit toten Tieren rumspielt. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه يعبث بحيوانات ميتة. |
Wir wissen nur, dass er gefährlich ist. Und dass er sein Geld will. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه خطير ويريد ماله |
Wir wissen nur, dass diese Wichser C4 an einen Wasserbüffel gebunden haben. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن هولاء الإنتحاريون يربطون قنابل سي-4 بجواميس الماء. |
Wir wissen nur, dass die Saldana-Brüder ein Alibi haben. | Open Subtitles | حسنا، كل ما نعرفه هو أن سالدانا الإخوة alibied بها. |