Das ganze Gerede von Blut und Erschlagen verdirbt mir den Appetit. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الدم والقتل أفقدني شهيتي |
Das ganze Gerede über Anwälte... | Open Subtitles | علي أن أقول شيئا. كل هذا الحديث عن المحامين. |
Er ist von Akademikern umgeben. Irgendwie hat ihn Das ganze Gerede über effiziente Märkte nicht davon abgehalten, es zu versuchen und erfolgreich zu sein. | News-Commentary | لكن سوينسن رجل أكاديمي حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد. وهو محاط بكل ما هو أكاديمي. إلا أن كل هذا الحديث عن كفاءة الأسواق عجز بصورة أو بأخرى عن صده عن المحاولة، والنجاح. |
Ich meine, stimmt doch? Das ganze Gerede über Vampire? | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن مصّاصين الدماء؟ |
All das Gerede über Seelen und Geister macht mich ganz wuschig. Ich bin kein religiöser Mann. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن القلب والروح قد أنعش عقلي ،أنا لست رجل ديني.. |
All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود. |
Das ganze Gerede über Politik... | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن السياسة. |
Ja, das Gerede über Sex macht mich hungrig. | Open Subtitles | نعم، كل هذا الحديث عن الجنس هو جعل لي حقا جائعا. |
Als Inder, und nun auch Politiker und Regierungsminister bin ich ziemlich um den Rummel, der unser Land betrifft,besorgt, all das Gerede über Indien als neuer Weltführer, ja sogar die neue Supermacht. | TED | كهندي والآن كسياسي، ووزير في الحكومة أصبحت قلقا نوعا ما إزاء الجدل الذي نسمعه عن بلادنا، كل هذا الحديث عن أن الهند أصبحت قائدة للعالم ، قريبة حتى من أن تكون القوة العظمى القادمة. |