ويكيبيديا

    "كل واحدة من هذه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jeder dieser
        
    • jede dieser
        
    • Jede einzelne von diesen
        
    • Jedes dieser
        
    jeder dieser Kreise ist ein Rädchen, ein Stapel von Zahnrädern, und dieses Ding ist so groß wie eine Dampflok. TED كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات، وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار.
    Stellen wir uns vor, jeder dieser Busse in Lagos wäre Teil eines verflochtenen Netzwerks. TED تخيل لو أن كل واحدة من هذه الحافلات في لاغوس كانت جزء من الشبكة المتداخلة.
    jeder dieser Wälder ist erst zwei Jahre alt. TED كل واحدة من هذه الغابات لا يتجاوز عمرها السنتين.
    Studierte, was jede dieser Narben bedeutet und wie man sie benutzt. Open Subtitles لأدرس ماذا تعني كل واحدة من هذه النُدَب وكيف أستخدمهم
    die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können. jede dieser Zellen TED التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا
    Jede einzelne von diesen Perlen könnte ein Jahr lang meine Klinik finanzieren. Open Subtitles كل واحدة من هذه الجواهر يمكن أن تقضي حاجات عيادتي لمدة سنه
    Jedes dieser Bilder wurde von jemandem erschaffen, der zwar die Teile sah, aber nie das Ganze. Open Subtitles كل واحدة من هذه الخرائط رسمت بواسطة شخص يمكنه رؤية صورة جزئية، ليس صورة كاملة
    In jeder dieser Beurteilungen die wir schreiben, packen wir immer eine Zusammenfassung dazu, die für ein nicht-wissenschaftliches Publikum geschrieben ist. TED في كل واحدة من هذه التقييمات التي نكتبها٬ نكتب معها ملخصا. وهذا الملخص مكتوب من أجل الجمهور غير العلمي٬
    jeder dieser roten Punkte ist eine zerstörte Stadt. Open Subtitles كل واحدة من هذه النقط الحمراء هي مدينة مدمرة
    jeder dieser Güterwagen ist mit 4,5 Tonnen Rohsilber beladen. Open Subtitles كل واحدة من هذه العربات تحتوي على أربعة أطنان ونصف من أنقى أنواع الفضة الخام،
    jeder dieser kleinen Flecken ist eine Galaxie etwa so groß wie unsere Milchstraße - hundert Milliarden Sterne in jedem dieser Flecken. TED كل واحدة من هذه البقع عبارة عن مجرة بنفس حجم مجرتنا تقريبا-- يوجد مائة بليون نجمة في كل بقعة منها.
    In jedem dieser Bücher, jeder dieser Vorlesungsreihen, hebt er dieses Rätsel hervor: Warum hatte das frühe Universum eine solch niedrige Entropie? TED في كل واحد من هذه الكتب ، و كل واحدة من هذه المحاضرات، لقد ركز على هذا اللغز : لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة بهذا الشكل ؟
    In jeder dieser unglaublichen Maschinen, finden sich Hunderte und Milliarden winziger Teilchen, die Tanzen und Wirbeln in Systemen, die weitaus komplexer sind als die Geburt von Galaxien. TED وبداخل كل واحدة من هذه الآلات المدهشة، يوجد مئات وملايين من الجسيمات الدقيقة، التي ترقص وتدور في أنظمة أكثر تعقيدًا من تكوين المجرّات.
    jeder dieser durchsichtigen Fäden führt durch ihre Familien bis hin zur Tarantel von Forlì. Open Subtitles و كل واحدة من هذه الخيوط الشفافة تعود من خلال عوائلهم إلى "العنكبوت الذئبي" , "فورلي"
    Nun hat jede dieser Anfragen ein interessantes Leben und eigene Geschichte. TED الآن، كل واحدة من هذه الطلبات البحثية لديها حياة مثيرة وحكاية خاصة بها.
    jede dieser blauen Zellen ist ein Krebsgen in einer Krebszelle und sie sind Teil der Feder. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    jede dieser Sachen wurden aus einem Patienten entfernt. Open Subtitles كل واحدة من هذه الأدوات تمت إزالتها من مريض.
    Ich werde Ihnen eine Liste von Fähigkeiten und Eigenschaften geben, und möchte, dass Sie über jede dieser Fähigkeiten nachdenken, und wie Sie sich dabei relativ zum Rest der Bevölkerung einordnen. TED سأعطيكم قائمة تحتوي على قدراتٍ و ِصفات، وأريدكم أن تفكروا، بخصوص كل واحدة من هذه القدرات، أين تتموضعون بالنسبة لبقية السكان.
    Jede einzelne von diesen Firmen hat von irgendeiner Art von Katastrophe oder einer anderen profitiert. Open Subtitles كل واحدة من هذه الشركات استفادت من بعض الكوارث وغير ذلك
    Jedes dieser Signale gelangt zunächst zu einer Schaltzentrale im Zentrum der zerebralen Hemisphäre und dann hinaus zu anderen Regionen des Gehirns. TED كل واحدة من هذه الإشارات تذهب أولاً إلى مركز تناوب في منتصف نصف الكرة المخية ومن ثم إلى أماكن أخرى في الدماغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد