als tüchtiger Eigentümer und Landwirt... und indem er als gutes Beispiel vorangeht. | Open Subtitles | ليس كمالك أراضٍ طيب أو مزارع بل كرجل ذو أخلاق وقدوة |
als Waffenbesitzer sollten Sie vielleicht auch fragen, ob Sie sich um Ihre geistige Gesundheit gekümmert haben? | TED | ربما كمالك سلاح، عليك أيضا التساؤل عما إذا كنت تهتم بصحتك العقليّة؟ |
als ihr enger Vertrauter, Freund und Vermieter bin ich mir sicher, dass ich es wissen würde, wenn sie einen Kumpel für Schäferstündchen hätte. | Open Subtitles | كمالك منزلها، صديقها ومستشارها العام أَنا متأكّدُ جداً بأنني سأَعرف إذا كَان لديها رفيق في المخدع مالم يكون رفيق سري |
Aber er hatte viele Siege eingefahren, als Fahrer und Teambesitzer. | Open Subtitles | لكن عنيدا وحقق أيضا انتصارات لا تعد ولا تحصى كمالك السائق والفريق. |
als Aktionär mit 51 % hast du die mächtigste Position im Vorstand. | Open Subtitles | كمالك لـ51 بالمئة من الأسهم فإن لك اليد العليا في مجلس الإدارة. |
Joi wurde bekannt als der Besitzer des "Venus", einer Stripbar in Reykjavik. | Open Subtitles | "أصبح ذائع الصيت كمالك لملهى "فينوس مِفْصل أساسي "في قلب العاصمة "ريكيافيك |
Er beobachtet dein Verhalten. Er schätzt dich als Lord ein. | Open Subtitles | إنه يراقب تصرفك ويحكم عليك كمالك |
Ich war mehr als überzeugend in meiner Rolle als Vermieter. | Open Subtitles | كنت أكثر من مقنع في دوري كمالك للشقة |
Ja, aber als Geschäftsinhaber hätte ich eine gute Retourkutsche auf: | Open Subtitles | نعم لكن كمالك للمتجر لدي اخيراً رد قوي جداً ! |
Ich spreche als ihr Vermieter, Mr. Yale. | Open Subtitles | -أنا أتحدث كمالك منزلها، سيد (ييل ) |