hoffe ich. Okay, schnappen wir uns die Legende und dann raus hier. | Open Subtitles | .كما آمل .حسناً ، دعونا نأخذ الأسطورة و نخرج من هنا |
Sieht aus, als wäret Ihr auf dem Mittelalterfest gewesen,... hoffe ich. | Open Subtitles | يبدو أنكم كنتم في معرض عصر النهضة كما آمل |
Beschäftigt damit, die Verbindungen abzuhören, hoffe ich. | Open Subtitles | مشغول في الإستماع أجهزة الإتّصال، كما آمل. |
ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern wann. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
ich hoffe Sie merken jetzt, dass unser alter Laden in der 7th Avenue war. | Open Subtitles | كما آمل ان تكون على دراية الآن, متجرنا الأصلي كان في شارع السابع |
Ein Transportmittel, will ich hoffen. | Open Subtitles | وسيلة نقل, كما آمل. |
Sie werden mir hoffentlich zustimmen, dass die Kapazität kein Problem mehr darstellt. | TED | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
ich hoffe, ich werde mich nie wieder verstecken und ich hoffe, dass ich durch mein Outing heute Statistiken verändern und anderen helfen kann, zu sich selbst zu stehen und erfüllter zu leben, sowohl bei der Arbeit als auch im Privaten. | TED | آمل أن هذا يعني أنني لن أختبئ ثانية، كما آمل أنني من خلال خروجي اليوم، أستطيع فِعل شيء ما لتغيير المعطيات وأيضًا لمساعدة الآخرين الذين يشعرون بأنهم مختلفون ليصبحوا بطبيعتهم ومنجزين أكثر على صعيد حياتهم المهنية والشخصية. |
So wenig wie meiner, hoffe ich, solange meine Schuld nicht erwiesen ist. | Open Subtitles | ولا موتى كما آمل, حتى تثبُت إدانتى |
Nicht für immer, nur für eine Weile. Das hoffe ich jedenfalls. | Open Subtitles | ليس بشكل دائم لكن لبعض الوقت، كما آمل |
Die N.D.O., hoffe ich, denn gibt Beschuldigungen, polizeiliche Führungskräfte hätten... einen alteingesessenen Police Detective von dem kontroversen Fall abgezogen. | Open Subtitles | الـ " آن دي آو " ، كما آمل لأنّه.. هذه المزاعم بتدخّل قادّة الشرطة.. لتنحية شرطيّ مخضرم من تولّي قضيّة مثيرة للجدل |
Du und Don kommt heute Abend doch, hoffe ich. | Open Subtitles | انتي ودون لازلتما آتيين الليلة كما آمل |
Ich werde gut auf sie achten. Besser als letztes Mal, hoffe ich. | Open Subtitles | سوف أراقبها عن كثب - أكثر مراقبة مما مضى كما آمل - |
Nun, das meiste steht in dem Brief, hoffe ich,... doch ich glaube, tief in meinem Herzen, dass es ein Impuls war,... denn ich wusste, was getan werden musste, um voranzukommen. | Open Subtitles | حسناً ، أغلب الأمور كانت في محتوى الرسالة، كما آمل لكن أظن بأنه في قلبي كان فيه حافز لأنني أعرف بما أحتاج بفعله لأتقدّم نحو الامام |
Mit gutem Ausgang, hoffe ich. | Open Subtitles | مغامرة مع نهاية سعيدة، كما آمل |
Wir können inoffiziell reden, hoffe ich. | Open Subtitles | يمكننا التحدث خارج التسجيل كما آمل ؟ |
ich hoffe, wir werden auch in Zukunft expandieren. | Open Subtitles | وسنواصل لأبعد من ذلك في المستقبل، كما آمل |
ich hoffe, du bist nicht schon wieder an der Webcam. | Open Subtitles | -لا شيء أنت لا تراقب بكامير إنترنت مجدداً، كما آمل |
- Mit Freundlichkeit, will ich hoffen. Wann soll er gehenkt werden? | Open Subtitles | بلطافة، كما آمل |
Das will ich hoffen. | Open Subtitles | كما آمل ذلك |
Jedoch denke ich, das Wichtigste an diesen Systemen ist, dass es, wie ich hoffentlich erklärt habe, nicht wirklich um YouTube geht. | TED | الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك. |