Du sahst ein wenig traurig aus. Als ob du dich an etwas lang Vergangenes erinnern würdest. | Open Subtitles | تبدين حزينة ، كما لو أنكِ تتذكرين ذكرى مر عليها الكثير من الوقت.. |
- Als ob du die Show nicht sehen würdest. | Open Subtitles | هل تقتبس حقاً من وسيط الزواج المليونير؟ كما لو أنكِ لم تشاهديه. |
Tu dochnicht so, Als ob du es nicht wusstest! | Open Subtitles | توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي. |
Für mich klingt das, Als hättest du ihn sehr geliebt. | Open Subtitles | بالنسبةِ لي ذلك يبدو كما لو أنكِ أحببتهِ بقدرٍ كبير |
Und du bist hier rausgerannt, Als hättest du einen Geist gesehen. | Open Subtitles | لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً |
Tut mir leid, dass ich hier die Böse bin, aber es scheint so, Als hättest du die Fingerabdrücke der Unbekannten vergraben, um deine Verbindung zu verschleiern. | Open Subtitles | آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به. |
Ja. Es ist, Als ob du mit dem Bürgermeister aus bist. | Open Subtitles | نعم، كما لو أنكِ برفقة المحافظ |
Als ob du lieber ganz woanders wärst! | Open Subtitles | كما لو أنكِ تفضلين لو كنتِ فيمكانآخر! |
Es ist, Als ob du auch hellsehen könntest | Open Subtitles | إنه كما لو أنكِ عرافة ، أيضاً |
Fast so, Als hättest du es geplant. | Open Subtitles | كما لو أنكِ خططتِ لهذا |
Es ist beinahe so, Als hättest du sie bezirzt. Hast du irgendwas mit dem Tod meines Onkel Bartlett zu tun? | Open Subtitles | .. ـ إنه يبدو كما لو أنكِ ـ هل لديك أي علاقة بموت العم (بارتليت)؟ |
Als hättest du meine Gedanken gelesen... Hey Patrice. | Open Subtitles | ...كما لو أنكِ قرأتِ أفكاري - " أهلاً ، "باتريس - |
Als hättest du einen Sensor dafür, wenn ich das Bett verlasse. | Open Subtitles | كما لو أنكِ لديك جهاز إستشعار... -يُخبركِ كلما ارتفعت مؤخرتي عن السرير . |