| So wurde es uns von unserem Herrn Jesus Christus versprochen. | Open Subtitles | كما وعدنا ربنا، السيد المسيح |
| So wurde es uns von unserem Herrn Jesus Christus versprochen. | Open Subtitles | كما وعدنا ربنا، السيد المسيح |
| Ich versichere Ihnen, wir werden wie versprochen liefern. | Open Subtitles | كن مطمئنا، نحن سنسلم كما وعدنا. |
| Die Hansard-Verhandlungen sind wie versprochen abgeschlossen. | Open Subtitles | إجراءات "هانسارد" التفاوضيّة أُنهيت كما وعدنا. |
| Wir schicken einen Teil an Charles'Tochter... mit Grüßen ihres Vaters, wie wir es versprochen haben. | Open Subtitles | (علينا أن نرسل قسماً إلى ابنة (تشارلز مع محبة والدها ، كما وعدنا تماماً |
| Wir schicken einen Teil an Charles' Tochter... mit Grüßen ihres Vaters, wie wir es versprochen haben. | Open Subtitles | (علينا أن نرسل قسماً إلى ابنة (تشارلز مع محبة والدها ، كما وعدنا تماماً |
| Wir sind hier. Wir alle, wie versprochen, leibhaftig. | Open Subtitles | وصلنا جميعاً كما وعدنا بلحمنا ودمنا |
| Hier sind sie, wie versprochen. | Open Subtitles | ها نحن هنا كما وعدنا |
| - Sie haben es geschafft, wie versprochen. | Open Subtitles | -حسنا، فعلتها، كما وعدنا |