Wie Ihr wünscht. | Open Subtitles | كما يحلو لك |
Wie Ihr wünscht. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
Wie Ihr wünscht | Open Subtitles | كما يحلو لك |
Wie Sie wünschen, Sir. | Open Subtitles | كما يحلو لك يا سيدي. |
Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك |
Nein, du bleibst hier. Du kannst kommen und gehen, wie du willst. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب والمجيء كما يحلو لك أعتذر بالنيابة عن زوجتي |
Rede so viel du willst, Geist. Ich weiß, dass du lügst. | Open Subtitles | تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب |
Wie Ihr wünscht. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
- Wie Ihr wünscht. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
- Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك |
Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
Sehr wohl, Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك |
- Wie Sie wünschen. | Open Subtitles | كما يحلو لك. |
Du kannst kommen und gehen, wie du willst. | Open Subtitles | . لك أن تأتي و تذهب كما يحلو لك |
Und du kannst es aufnehmen, wie du willst, aber für mich zeigt es dir Möglichkeiten. | Open Subtitles | يمكن أنْ تفهميها كما يحلو لك ...لكنّها بنظري تريك الإمكانيّة الأمل |
Schrei so viel du willst. Das ist Musik in meinen Ohren. | Open Subtitles | اصرخي كما يحلو لك يا سموّ الأميرة، فالصراخ يبلغُ بأذنيّ مبلغَ الموسيقا. |
Waschen so viel du willst. Die Lügen gehen nicht ab. | Open Subtitles | اغسل كما يحلو لك فلن تُزال الأكاذيب |