wir hofften, er käme dann aus seinem Versteck. Das ist er jetzt. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن يساعدنا ذلك على الاطاحة به.اعتقدنا انه من الممكن حدوث ذلك. |
Dass zwei Personen nebeneinander daran sterben, ist statistisch unwahrscheinlich, es ist nicht die heiße Spur, auf die wir hofften. | Open Subtitles | فرصة موت شخصين بجانب بعضهم البعض , بنفس الشئ غير محتمل بشكل إحصائي . لكن هذا ليس بسبب دخان البندقية كما كنا نتمنى |
wir hofften, du kannst uns ein paar Sachen empfehlen. | Open Subtitles | لقد كنا نتمنى بأنكِ تستطيعين إعطائنا بعض الإقتراحات |
- Wir wünschten, du würdest die Atrianer als das ansehen, was sie sind... eine Bedrohung. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن ترى الأتريين على حقيقتهم .. تهديد |
Wir wünschten andere Umstände. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن تكون تحت ظروف أفضل. |
Wir hatten gehofft, lhren Mann vor dem Stück zu sehen. | Open Subtitles | نحن كنا نتمنى أن نتكلم مع زوجك قبل العرض |
Wir hatten gehofft, den Kollateralschaden in Grenzen zu halten. | Open Subtitles | لقد كنا نتمنى أن نقلل من حد الخسائر حد الخسائر؟ |
'Geheimes. wir hofften, Sie könnten uns das sagen.' | Open Subtitles | -حساسة كنا نتمنى أن تخبرنا هذا. |
- Nein, wir hofften, dass Sie sie haben. | Open Subtitles | لا، كنا نتمنى أن تكون معكِ |
In der Atmosphäre rund um die Spiele in Sotschi spiegeln sich viele der schlechtesten russischen Merkmale wider. Als er den wirtschaftlichen Übergang der 1990er Jahre beschrieb, formulierte es der ehemalige Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin in unsterblichen Worten: „Wir hofften das Beste, aber es kam wie üblich.“ | News-Commentary | ولكن هذه ليست الحال اليوم. فروسيا في عهد بوتن ضعيفة ومبهرجة بابتذال وفاسدة ــ ولا تستحق المكافأة بمنحها حق استضافة الأوليمبياد. والواقع أن الأجواء المحيطة بألعاب سوتشي تعكس الكثير من أسوأ سمات روسيا. وتحضرني هنا الكلمات الخالدة التي جاءت على لسان رئيس الوزراء السابق فيكتور تشيرنوميردين في وصف التحول الاقتصادي في البلاد في تسعينيات القرن العشرين: "كنا نتمنى الأفضل، ولكن الأمور آلت إلى المعتاد". |
Wir wünschten, das wäre nicht passiert. | Open Subtitles | كنا نتمنى انه لم يرحل |
Wir hatten gehofft, dass ihr uns die abnehmt. | Open Subtitles | و كنا نتمنى أن تهتم بهذا من أجلنا |
Wir hatten gehofft, das könntest du uns sagen. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن يمكنك أنتِ إخبارنا. |
Wir hatten gehofft, du könntest helfen, uns etwas auszudenken. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن تساعدنا في حل هذا |
Wir hatten gehofft, wir könnten uns betrinken. | Open Subtitles | كنا نتمنى ان نسكُر |