ويكيبيديا

    "كنا نشعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    • uns
        
    • fühlten
        
    Unser Essen ging zur Neige. wir waren beide sehr hungrig und verloren eine Menge Gewicht. TED لقد بدأ طعاماً بالنفاد ، لقد كنا نشعر بجوع شديد، نفقد الكثير من أوزاننا.
    Wohlgemerkt, drei Tage vorher waren wir für nur 60 Pinguine verantwortlich gewesen. Also wir waren fraglos überwältigt und ein bisschen in Panik -- wenigstens war ich es. TED وقبل 3 أيام كان بها 60 بطريق لذا كنا نشعر بالحماس والرهبة، أو على الأقل كنت كذلك
    Es ist wirklich schwer, das zuzugeben, aber nach ein paar Monaten fühlten wir uns wie Versager. TED وهذا بالطبع، شيئ صعب قوله، لكن بعد عدة أشهر، أدركنا أننا كنا نشعر بأنه فشل حقيقي.
    uns tat das sehr Leid, aber ihn hat das offenbar sehr geschockt. Open Subtitles كنا نشعر بالسوء ، تعلمين ولكن يبدو أن هذا أثّر عليه
    Dann bauten wir immer größere Beschleuniger, aus Neugier über die Beschaffenheit des Universums. TED وبعد ذلك أنشأنا مسرّعات متزايدة الحجم. لأننا كنا نشعر بالفضول تجاه طبيعة الكون.
    Erst, wenn unsere Lungen uns verrieten, stiegen wir wieder auf... zur Angst vor dem, was uns an der Oberfläche erwartete. Open Subtitles و فقط عندما كنا نشعر ان رئتينا تخوننا و اننا نتجه نجو الضوء و الخوف من الذي ينتظرنا على الأرض
    Wenn wir drei zusammen waren, war es, als ob wir auf einer Insel leben. Open Subtitles ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة
    Zu viele Jahre lang glaubten wir beschämt, wir wären Bürger zweiter Klasse. Open Subtitles لسنوات عدة كنا نشعر بالعار لإعتقادنا بأننا مواطنون درجة ثانية.
    Nun, er kann kommen und bleiben, egal ob wir tanzen wollen oder nicht. Open Subtitles حسناً، يمكنهُ أن يأتي و يبقى سواء كنا نشعر بالرغبة في الرقص أم لا
    Als wir beim Zirkus waren, da waren wir schon zu Hause. Open Subtitles عندما كنا في السيرك كنا نشعر بأننا في منزلنا
    Als ich und meine Schriftstellerfreunde jünger waren, dachten wir, wir täten etwas Bedeutendes, dass unsere Zeit gekommen wäre. Open Subtitles أذكر عندما كنت أصغر, أنا وكل أصدقائي الكُتّاب, كنا مثل.. كنا نشعر فقط وكأننا نفعل شيئاً مهماً, وكأن الزمان زماننا
    wir spielen das, wenn uns langweilig ist. Open Subtitles أنا وشقيقتي أعتدنا لعبها عندما كنا نشعر بالملل.
    Stets waren wir verbunden mit euch Open Subtitles أننا دومًا كنا نشعر بأن لدينا علاقة خاصة
    Für uns war es ein solches Glück, hier sein zu dürfen. Open Subtitles ألا تذكر كم كنا نشعر بالفخر لمجرد وجودنا هنا
    Er sagte: "wir fühlten uns immer als ein Niemand, aber jetzt fühlen wir uns wie Jemand." TED قال,"كنا نشعر كأننا نكِرات, لكن الأن نشعر كأننا أشخاص ما."
    Damals gehörte ich zu Atlantas 3 300 obdachlosen Jugendlichen, die sich unerwünscht fühlten, jede Nacht überflüssig und unsichtbar. TED خلال تشردي، انضممت للثلاثة آلاف وثلاث مائة شاب بلا مأوى في أتلانتا، كنا نشعر في كل ليلة بعدم اهتمام أحد بنا، وأننا مهملين وغير مرئيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد