ich habe mich nur gefragt, ob man dort Häuser mieten kann. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار |
ich habe mich nur gefragt, wann es war, als du realisiert hast, dass du mit mir ausgehen willst und was der Moment war, dass du dich dafür entschieden hast? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب متى ستُدرك أنّك تُريد مرافقتي بالخارج وما هي اللّحظة التي بوسعها أن تجعلك تصب تركيزك على هذا الأمر؟ |
Nein, ich habe mich nur gefragt, vor dem Tod verhielt er sich genauso wie ein Zombie. | Open Subtitles | -كلاّ، كنتُ أتساءل فحسب ، قبل أن يموت هذا الرجل، كان يتصرّف كالزومبي تماماً. |
Nun, ich habe mich nur gefragt, warum Sie uns nicht erzählt haben, dass dieser Typ so ein Dreckskerl war und sie bis zum Hals in seinen schmutzigen Geschäften stecken. | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ أتساءل فحسب لمَ لم تخبرنا أنّ هذا الرجل شخص غير أخلاقي وأنّك واصل إلى حدّ رقبتكَ في أعماله الوضيعة - هذا يكفي - |
ich habe mich nur gefragt... | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فحسب... |