Ich ging oft auf einen Kaffee und einen Brownie in den Laden und schickte einen meiner Filme nach San Francisco. Und siehe da! Zwei Tage später lag er vor der Haustür, was viel besser war, als gegen den Verkehr von Hollywood zu kämpfen. | TED | كنت أذهب إلى السوق لأشتري كوب من القهوة و براوني , ثم أرسل فلمي إلى سان فرانسيسكو , و أتفاجأ , بعد يومين, ينتهي بها المطاف أمام باب منزلي. إنه أفضل بكثير من تكبّد عناء زحام السيارات في هوليوود. |
Ich ging zu meinem Priester, weinte und sagte, wie schlecht ich mich fühlte. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى كاهني، وكت أبكي، وأقول كم شعرت بسوء حيال طريقة كسب زوجي لماله، |
Ich ging zur Schule und glaubte nicht an Dämonen. | Open Subtitles | لقد كنت أذهب إلى المدرسة و لم أكن أؤمن بوجود الوحوش أو الأشباح |
Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. | TED | الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم. |
Wenn ich Angst hatte, ging ich zu mehr gefährlichen Orten. | TED | إذا كنت خائفة، كنت أذهب إلى أماكن أكثر خطورة. |
Als ich ein Kind war, ging ich zur Schule, doch ich kam in jeden Ferien zurück nach Gando. | TED | عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو |
Ich bin es. Wo ist der Kerl ist, zu dem Ich ging, wenn mein Dad zu streng war? | Open Subtitles | أين هو الفصل كنت أذهب متى كان أبي من الصعب جدا على لي؟ |
Ich ging mittwochabends in den Gottesdienst, voller Sehnsucht nach der Erleichterung, die mir die Kunst gab, schlich ich vier Stunden zu früh die Treppen hinunter in einen Teil der Welt, wo das einzige, was zählte, war, ob ich den richtigen Ton in dem Lied treffen konnte, das ich in der Woche übte. | TED | كنت أذهب لمناسبات الكنيسة التي تقام ليالي الأربعاء متعطشة للراحة التي تمنحني إياها الفنون، لذا كنت أذهب قبلها ببضع ساعات، وأنزل للطابق السفلي وإلى جزء من العالم حيث الشيء الوحيد المهم هو ما إذا كنت أعزف النغمة الموسيقية الصحيحة أم لا في الأغنية التي أتعلمها ذلك الأسبوع. |
Ich ging seit sieben Jahren ins "Lusty Leopard". | Open Subtitles | لقد كنت أذهب لـ "الفهد الشهواني" منذ 7 سنوات |
Ich ging vorbei, und machte sie aus. | Open Subtitles | كنت أذهب بجواره وأقوم بإطفائها |
Ich ging mit meiner Mutter zu Gemeindeveranstaltungen und Veranstaltungen für Frauen, und führte dort Gespräche über Impfungen in Schulen, den Bau der Klinik, und sehr große Dinge -- neues Saatgut zu liefern für die nächste Pflanzsaison. | TED | كنت أذهب مع والدتى للفعاليات المجتمعية و الفعاليات النسائية، وكان الحديث حول التطعيمات في المدرسة، بناء المركز الصحي و أشياء كبيرة حقًا -- تجديد البذور للموسم الزراعى القادم. |
Ich ging mit meinen Eltern oft essen. | Open Subtitles | كنت أذهب للعشاء مع والديّ |
Ich ging im Sommer immer mit meiner Mutter dorthin. | Open Subtitles | كنت أذهب هناك بالصيف مع أمي |
Daher ging ich so oft wie möglich zur Kirche. | TED | ولهذا كنت أذهب للكنيسة على قدر استطاعتي. |
Als ich elf war, ging ich nicht mehr länger zur Sonntagsmesse sondern mit meinem Vater zur Vogelbeobachtung. | TED | وفي سن الحادية عشر، توقفت عن الذهاب لقداس الأحد و كنت أذهب مع والدي للمشي ومراقبة الطيور |
Also ging ich jahrelang in Bars und habe jeden, der Eric hieß, sofort besprungen. | TED | لهذا تعرفون، لسنوات عندما كنت أذهب إلى الحانات وكلما قابلت شخصا اسمه إريك كنت أغازله على الفور، أو شيء من هذا القبيل. |
Nach der Arbeit ging ich immer noch in der Redaktion vorbei. | Open Subtitles | فبدل أن أذهب إلى المنزل كنت أذهب إلى الصحيفة |
Nach der Arbeit ging ich immer noch in der Redaktion vorbei. | Open Subtitles | فبدل أن أذهب إلى المنزل كنت أذهب إلى الصحيفة |
Als kleiner Junge ging ich jeden Sonntag in die Kirche. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، كنت أذهب إلى الكنيسة كل أحد. |
Als ich im College war, ging ich in die Englischabteilung, um zu lernen. | Open Subtitles | عندما كنت في الكلية كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة |