Du warst der einzige Mensch, der meine wahren Gefühle kannte. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد الذي يعلم كيف شعرت حقا وأنا لا أعتقد أنه يمكنني أن أنظر اليك |
Falls wir nicht überleben, falls wir nie heiraten, du warst der einzige für mich. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تعرف أنه إذا لم نعيش، و لم نتمكن من الزواج لقد كنت الشخص الوحيد بالنسبة لي. |
Du warst der einzige im Serverraum. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد في غرفة الخادم |
Nein, ich war die Einzige Person mit ein bisschen Farbe. | TED | كنت الشخص الوحيد ذو لون مختلف. |
Ich war die Einzige, die diese Verbindung herstellen konnte. | Open Subtitles | و كنت الشخص الوحيد الذي يعرف صلتكما |
Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
Ich war der einzige, der mit den Flugbegleitern sprechen konnte. | TED | كنت جالساً في 1ـ د. لقد كنت الشخص الوحيد الذي يمكن التحدث إلى المضيفين. |
Du warst der einzige, den ich mir schnappen konnte, Anton. | Open Subtitles | أنت كنت الشخص الوحيد الذي استطيع الوصول إليه (أنطون) |
Die einzige Person, an die gedacht habe, die war Paul, und ich war die Einzige, die ihm helfen konnte. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي فكرت به كان (بول) وأنني كنت الشخص الوحيد الذي أمكنه مساعدته |
Ich war die Einzige, der sie nicht egal war! | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد الذي اكترث لأمرها! |
Ich war der einzige, der hier 1953 lebendig und bei Verstand rauskam. | Open Subtitles | انا كنت الشخص الوحيد الذى خرج من هنا حيا وعاقلا عام 1953 |
Zu meiner Verteidigung, ich war der einzige, der gesagt hat, dass wir aufhören sollten, uns zu schlagen. | Open Subtitles | في دفاعي لقد كنت الشخص الوحيد انه يجب ان نتوقف عن الضرب |
Ich war der einzige, der Sie verteidigt hat. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد هناك الذي دافع عنك |