Seit ich ein Kind war, wollte ich in einem Geisterhaus wohnen. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد أريد أنا أعيش في منزل مسكون منذ أن كنت طفل |
Als ich ein Kind war, trugen wir die Mütze verkehrt herum. | Open Subtitles | عندما كنت طفل صغير اعتدنا ان نقلب قبعتنا بالعكس. |
Als ich ein Kind war und mein eigenes EEG wollte, musste ich mir die Elektroden selbst anlegen. | Open Subtitles | عندما كنت طفل انا اردت مجموعة اوروبا الشرقية كان لابد أن أربط أقطابي الكهربائية الخاصة اذا, د.هوفستاتر, |
Wenn sie ein Essen nicht mögen, speziell als Kind, würgen sie. | TED | التي تحدث كما في حال اكلت شيء لا يعجبك .. خاصة لو كنت طفل .. فأنت تتقيأ الطعام ان لم يعجبك |
Als ich noch ein Kind war, da dachte ich wie ein Kind, ich war ein Kind, ich spielte wie ein Kind. | Open Subtitles | عندما كنت طفل فكرت كطفل، كنت طفل لعبت كطفل. |
Sie alle wissen, ich liebe die Muppets seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | ...كما تعرفون يا سادة لقد أحببت الدُمي منذ كنت طفل صغير |
Als ich ein Kind war, schien die Insel, der sicherste Platz auf Erden zu sein. | Open Subtitles | انت تعلم. عندما كنت طفل, الجزيرة تبدو لى انها امن مكان على الارض. |
Seit ich ein Kind war, träumte ich von nichts anderem, als die geheimen Orte der Natur zu entdecken. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفل صغير لم أحلم بشئ اكثر من السعي وراء الاماكن المخبئة فى الطبيعة |
"Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind" | Open Subtitles | عندما كنت طفل,تكلمت مثل الطفل. |
Diese Minen bestehen bereits, seitdem ich ein Kind war. | Open Subtitles | هذه المناجم خاوية منذ أن كنت طفل |
Als ich ein Kind war erzählten meine Eltern mir von einem Kristall. | Open Subtitles | عندما كنت طفل والدي أخبروني بأمر بلورة |
Ich weiß noch, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | أتذكّر عندما كنت طفل |
Es fing an, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما كنت طفل... |
Ich habe als Kind meine Eltern verloren und stehe in Ihrer Schuld. | Open Subtitles | فقدت أبوي منذ أنا كنت طفل وصباحا مدين إليك |
als Kind glaubt man, wenn man irgend etwas nicht versteht, daß später, wenn man groß ist, alles einen Sinn ergeben wird. | Open Subtitles | عندما كنت طفل ولا تفْهمُ أيّ شئَ تفكر متى تَكْبرُ الكل سيُصبحُ مفهوماً. |
Ich bin als Kind nie geflogen, erst recht nicht nach Frankreich. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا. |
Oh, Schlag Wette. Das haben wir immer gemacht als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل |
Du hast gesehen, was sie mir antaten, als ich noch ein Kind war. Du hast es gesehen. | Open Subtitles | رأيتي ما فعلوا لي عندما كنت طفل |
Als ich noch ein Kind war, nannte man das einen "Adrian". | Open Subtitles | عندما كنت طفل, كانوا يسمونه شئ أخر ماهو؟ - أدريان - |
Der Kerl hat an Weihnachten seine Familie umgebracht, ich war ein Kind damals. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل عائلته فى العيد وأنا كنت طفل. |
Ich trage es seit meiner Kindheit in mir. | Open Subtitles | حملت واحد منذ كنت طفل. |