| Es ging um PR, und Ich war besorgt wegen ihrer Reaktion auf Mimi, die gewöhnlich allen anderen Frauen die Schau stahl. | Open Subtitles | عمل تقتضيه العلاقات العامة و كنت قلقا من ردة فعلها حول ميمي و التي عادة ما تتكبر على أي امرأة أخرى |
| Du warst zwei Stunden weg. Ich war besorgt. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة لما يزيد عن الساعتين كنت قلقا عليك |
| Ich war beunruhigt. | Open Subtitles | كنت قلقا |
| Ich war beunruhigt, Ms Groves. Sie wirkten... | Open Subtitles | كنت قلقا يا سيدة (غروفز) فقد بدوتِ... |
| Glauben Sie mir, Ich machte mir Sorgen, weil ich gegen die Regeln verstieß. | TED | صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد. |
| Und Ich machte mir Sorgen wegen des Schneebesens. | Open Subtitles | و قد كنت قلقا على زوجان من الجنيهات ثمن مضرب البيض ؟ |
| Ihr habt mich hängenlassen! Ich habe mir Sorgen gemacht! | Open Subtitles | لقد تركتنى فى حيرة لقد كنت قلقا جدا |
| Ich wollte nach dir sehen. Ich habe mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | جوزي, أتيت لأطمئن عليكي كنت قلقا بشأنك |
| Sehen Sie, Ich war besorgt, Sie seien weg, weil ich das Wundergemälde bekommen habe und nicht Sie. | Open Subtitles | أترى، لقد كنت قلقا أنك راحل لأنني حصلت على اللوحة المعجزة وأنت لم تفعل. |
| Ihr solltet inzwischen draußen sein. Ich war besorgt. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
| - Ich war besorgt. Ich hatte Bedenken. | Open Subtitles | أعترف أنني كنت قلقا عندما دعا "ماكس". |
| Ich machte mir Sorgen um Violet, ging in mein Zimmer und machte Musik an. | Open Subtitles | كنت قلقا حول البنفسج لذلك جئت العودة إلى غرفتي، ووضع بعض الموسيقى على. ماذا بعد؟ |
| Ich machte mir Sorgen um sie. | Open Subtitles | كنت قلقا عليها. |
| Ich machte mir Sorgen um Sie und deshalb... rief ich ihn an. | Open Subtitles | كنت قلقا عنك، وأنا فقط... دعوت له. |
| Es ist schon Tage her und Ich habe mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | لقد كنت قلقا ايامأ |
| - Ich habe mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | -أنا آسفة -لكني كنت قلقا |
| Ich habe mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | كنت قلقا |