- Ein Geschenk des Himmels. Komplett am Arsch? - Bitte sehr. | Open Subtitles | ـ أود وصف هذا كهبة الحياة، على الرحب ـ مازق كبير؟ |
Die Ironie liegt darin, dass Medwedew nahezu keinen Spielraum hat, obwohl er eines der Präsidentenämter mit der weltweit größten Machtfülle innehat. Seine Popularität war ein Geschenk; er hat sie sich nicht verdient, und darum kann sie ihm genauso leicht auch wieder genommen werden. | News-Commentary | من عجيب المفارقات هنا أن ميدفيديف يكاد لا يملك أي مساحة للمناورة، رغم قيادته لواحدة من أقوى الرئاسات على مستوى العالم. فقد حصل على شعبيته كهبة أو منحة، ولم يكتسبها، أي أنها قد تنتزع منه بنفس السهولة التي حصل بها عليها. |
Meister Muharrem ist als Geschenk Gottes in dieses Kloster gekommen. | Open Subtitles | لقد جاء السيد (محرّم) إلى هنا كهبة من الله تعالى لنا |
Ich betrachte das als Geschenk. | Open Subtitles | سأختار أن أعتبر هذا كهبة. |
Sieh die Schuld als ein Geschenk an, auf diesem Wege kannst du Wessex und England deine Hingabe zeigen. | Open Subtitles | يتظروا تجاه الدين كهبة وسيلة لإثبات الولاء لـ(وسيكس .. ) و(إنكلتر) |
Es ist wie ein letztes Geschenk. | Open Subtitles | كهبة أخيرة نوعاً ما |
So was wie... wie ein Geschenk. | Open Subtitles | إنه كهبة |
eine Art Geschenk ist. | Open Subtitles | و هو كهبة لي |