ويكيبيديا

    "كوبرنيكوس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kopernikus
        
    Kopernikus und Galileo fanden heraus, dass wir wieder falsch lagen. TED وأكتشف كوبرنيكوس و غاليليو بأننا على خطأ
    Aber 1543 schlug Kopernikus ein anderes Modell vor. TED ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً.
    Die DNA stimmte überein. Und wir wissen, dass dies ohne Zweifel Kopernikus war. TED الحمض النووي تطابق . ونحن نعلم أنه بالتأكيد هو نيكولاس كوبرنيكوس .
    Die kleinen Planeten dominierten und es herrschte eine gewisse Harmonie in allem, die Kopernikus erfreut feststellte, und von der Kepler einer der großen Verfechter war. TED الكواكب الصغيرة مهيمنة ، وهناك إنسجام ما في ذلك وهو الشيئ الذي جعل كوبرنيكوس سعيداً لذِكره ، وكان كيبلر واحداً من أكبر أنصاره
    Es bedurfte nur einer stabilen Beobachtung von Kopernikus, um die ganze Idee zu kippen. TED كما أنه استغرق رصد أمرا واحدا قويا من كوبرنيكوس لإحداث مفاجأة للخروج بفكرته تلك.
    Selten, aber z.B. hat die Evolution dies getan und Kopernikus wir haben ein neues Verständnis davon erlangt wer wir sind. TED حيث نادراً ما يقول التطور فعل هذا و كوبرنيكوس فعل ذاك, حيث لدينا فهم جديد لـ "من نحن".
    Wenn man auf einige der wissenschaftlichen Revolutionen schaut in diesem Fall rede ich vom Solar System von Kopernikus, Darwins Evolution und tektonischen Platten von Wegener. TED أنظروا إلى ثورات علمية أخرى, و في هذه الحالة. أتحدث عن النظام الشمسي, هذا كوبرنيكوس, التطور لداروين, و الصفائح التكتونية, هذا فاجنر.
    Hier ist also Kopernikus' Sichtweise dessen, wie das Sonnensystem als Plan aussieht, TED لذلك ، وهنا رأي كوبرنيكوس في أن النظام الشمسي يشبه المخطط ،
    Wie es zu dieser Zeit Brauch war, wurde Kopernikus lediglich in einem anonymen Grab, zusammen mit 14 anderen, in dieser Kathedrale begraben. TED كما كان شائعاً في ذلك الوقت ، فإن كوبرنيكوس كان بالفعل دُفن في قبر دون شاهد مع 14 آخرين في ذلك الضريح الكنسى .
    Nun, die Verbindung zwischen Biologie und DNA und Leben ist sehr spannend, was Kopernikus angeht, denn sogar damals haben seine Anhänger ziemlich schnell den nächsten logischen Schritt gemacht, zu fragen: Wenn die Erde nur ein Planet ist, was ist dann mit Planeten, die andere Sterne umkreisen? TED الآن ، الرابط بين علم البيولوجي والحمض النووي والحياة محير جداً عندما نتحدث عن كوبرنيكوس لأنه ، حتى في ذلك الوقت ، أتباعه قاموا بالخطوة المنطقية بسرعة وهي التساؤل : إذا كانت الأرض هي فقط كوكب ، فماذا عن الكواكب المحيطة بالنجوم الأخرى؟
    Wir verurteilen ja keinen Kopernikus, sondern einen Pferdedieb. Open Subtitles "انه ليس "كوبرنيكوس ما الا سارق جياد بائس
    "Kopernikus der Neuzeit, die allzu bedrückende..." Open Subtitles 'كوبرنيكوس لعصر جديد كي يحررنا' "كوبرنيكوس: مؤسس علم دوران الارض"
    Wie Kopernikus' Entdeckung, dass nicht die Erde der Mittelpunkt ist. Open Subtitles مثل اكتشافات "كوبرنيكوس" بأن الأرض ليست مركز النظام الشمسي.
    Aber ich frage mich, ob Kopernikus, der Mensch, nicht der Wissenschaftler... Open Subtitles ولكن لا يسعني إلا إن أتساءل فيما يتعلق بـ"كوبرنيكوس" الإنسان، وليس العالم،
    Dann kam Kopernikus und wir lernten, dass die Erde sich um die Sonne dreht, und später erfahren wir, dass die Sonne ein Stern von vielen in der Galaxie ist, einer von Abermilliarden Sternen. Open Subtitles ثم أتى "كوبرنيكوس" واكتشفنا أن الأرض تدور حول الشمس، ثم اكتشفنا لاحقاً أن الشمس هي أحد النجوم الكثيرة في مجرتنا،
    Hey, der kleine Kopernikus konnte uns dienen. Open Subtitles مهلا، جاء القليل من كوبرنيكوس لنا
    (Gelächter) Das ist Kopernikus und er hatte recht, wenn er zu denen sprach, die Ihre Idee hören sollen. TED (ضحك) الآن، هذا هو كوبرنيكوس ، وقد كان على حق ، عندما كان يتحدث إلى كل من يريد الإستماع لفكرتك.
    Wir waren immer noch am selben Punkt, an dem Kopernikus auch war. TED نحن مازلنا حيث كان كوبرنيكوس .
    Bis morgen schreibt ihr bitte einen Aufsatz über Kopernikus. Open Subtitles غداً، أريد أن أستلم تقريراً مكتوباً عن (كوبرنيكوس).
    Galileo: eingekerkert. Kopernikus: verhöhnt. Open Subtitles (جاليليو) ، قاموا بسجنه (كوبرنيكوس) ، سخروا منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد