ويكيبيديا

    "كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kopenhagen
        
    • Kopenhagener
        
    Es geht darum, dass der UN Gipfel in Kopenhagen kapitalistische Lösungsvorschläge für die falschen Dinge macht. Open Subtitles ولكن قمة الامم المتحدة المنعقدة الآن في كوبنهاغن تمثل حلول راسمالية لامر لا يحتاج ذلك.
    Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden. UN 6 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن أمرا ضروريا على جميع المستويات.
    Heute treten wir in eine multipolare Welt ein und die Koordination wird viel komplizierter, wir haben das übrigens mit Kopenhagen gesehen, TED اليوم ونحن نتجه إلى عالم متعدد الأقطاب التنسيق أكثر تعقيدا ، كما شهدنا في كوبنهاغن.
    Fünfjahresüberprüfung des Kopenhagener Gipfels UN استعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة المعقود في كوبنهاغن
    Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die Kopenhagener Klimakonferenz begann, damals im Dezember 2009. TED كنت في زيارة لجويل بنهاية الأسبوع التي سبقت افتتاح مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Der dänische Schokoladenfabrikant Anthon Berg eröffnete in Kopenhagen den so genannten "Großzügigen Laden". TED شركة الشوكولاتة الدانماركية "أنتون بيرغ" فتحت ما يسمى "مخزن سخي" في كوبنهاغن.
    Ein sehr anschauliches Beispiel ist ein Projekt, dass wir für eine Bibliothek und ein Hotel in Kopenhagen gemacht haben. TED أكثر طريقة لوصف ذلك حرفياً، هو مشروع قمنا به لمكتبة وفندق في كوبنهاغن
    Kopenhagen, Shanghai; modern, europäisch. TED كوبنهاغن ، وشنغهاي مدينة حديثة، وأخرى ذات طابع اوروبي
    Während wir in Kopenhagen die Radwege sogar ausbauen. TED بينما في الوقت نفسه في كوبنهاغن نقوم في الحقيقة بتوسيع ممرات الدراجات
    Wie gesagt, Shanghai und Kopenhagen sind beide Hafenstädte. Aber in Kopenhagen ist das Wasser mittlerweile so sauber, dass man darin schwimmen kann. TED كما قلت ، شانغهاي وكوبنهاغن ميناءان لكن في كوبنهاغن المياه نظيفة جداً بحيث يمكنك فعلاً أن تسبح عبرها
    Hier werfen die Leute meistens ein, dass es nicht gerade nachhaltig klingt, Wasser von Kopenhagen nach China zu transportieren. TED هذه غاية الناس عادة انها لا تبدوا بهذه الاستدامة للإبحار بمياه المرفأ من كوبنهاغن الى الدنمارك
    Wenn sie trotzdem nach Kopenhagen kommen, werden sie wohl eine Installation des chinesischen Künstlers Ai Weiwei sehen, TED إذا تمكنت من الحضور الى كوبنهاغن سترى غالباً نصباً من ابداع الفنان الصيني إي ويوي
    Und weil Kopenhagen komplett flach ist, muss man, wenn man einen schönen Südhang mit Ausblick will, ihn sich selbst bauen. TED وبسبب أن كوبنهاغن مسطحة بالكامل فإذا أردت ان تحصل على منظر مائل على اتجاه الجنوب يجب عليك القيام بذلك بنفسك أساساً
    Sie haben gesehen, wie der Berg in Kopenhagen sich zu den Sieben Gipfeln Aserbaidschans entwickelt hat. TED لذلك يمكنك بطريقة ما أن ترى كيف أن الجبل في كوبنهاغن نوع من التطور للقمم السبعة في أذربيجان
    Und ich glaube, dass es gut möglich ist, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in Kopenhagen eine Vereinbarung hinkriegen können. TED و انا اؤمن بالفعل انه هناك إمكانية كبيرة للتوصل إلى إتفاق في كوبنهاغن لو تعاونا معاً.
    Mir fehlt nur die Geburtsurkunde. Ich rufe gleich in Kopenhagen an. Open Subtitles سأبعث رسالة إلى كوبنهاغن للحصول على شهادة ميلادي
    Nicht alle Outlaws sind auf dem Weg nach Kopenhagen. Open Subtitles لم يتوجه كل الخارجين على القانون إلى كوبنهاغن.
    Hanne Thomsen von der Kopenhagener Kriminalpolizei. - Hi, ich bin John. Willkommen! Open Subtitles (هانا تومسن) من شرطة كوبنهاغن - مرحبا (جون) أهلا بك -
    Experiment zur Entscheidungsentstehung nachgedacht und ich habe erkannt, wenn wir es mit dem allgemeinen Messproblem in der Quantenphysik verbinden, dann haben wir eine Chance, die Rolle des Bewusstseins bei der Zustandsbeobachtung in der Kopenhagener Deutung zu wiederlegen. Open Subtitles وادركت لو ربطناها بمشكله القياس في ميكانيكا الكم، لدينا فرصة وأدركت لو ربطنا بمشكله القياس في ميكانيكا الكم، لدينا فرصه ‫لدحض دور الوعي في "تفسير كوبنهاغن"
    35. bittet die Kommission für soziale Entwicklung, bei ihrer Überprüfung der Umsetzung der Kopenhagener Erklärung über soziale Entwicklung und des Aktionsprogramms den Schwerpunkt auf den verstärkten Austausch nationaler, regionaler und internationaler Erfahrungen, den gezielten und interaktiven Dialog zwischen Sachverständigen und Praktikern und die Weitergabe bewährter Praktiken und gewonnener Erkenntnisse zu legen; UN 35 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في استعراضها لتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل على زيادة وتيرة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات تفاعلية تتسم بالتركيز بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    9. betont, wie dringend notwendig es ist, zu einer sozialen Entwicklung für alle zu gelangen und die in der Kopenhagener Erklärung und dem Aktionsprogramm sowie den Weiteren Initiativen für die soziale Entwicklung enthaltenen sozialen Entwicklungsziele zum Bestandteil der Wirtschaftspolitik zu machen, insbesondere soweit sie die Binnen- und die Weltmarktkräfte sowie die Weltwirtschaft beeinflusst; UN 9 - تؤكد الأهمية الحيوية لتحقيق التنمية الاجتماعية للجميع ولإدماج أهداف التنمية الاجتماعية، حسبما وردت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وفي المبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية، في صنع السياسات الاقتصادية، بما في ذلك السياسات التي تؤثر في قوى السوق المحلية والعالمية والاقتصاد العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد