Wie kann das nicht genauso bedeutsam sein wie die Überwindung der Grenzen unserer Muskeln? | TED | كيف لا يمكن لهذا الأمر أن يكون عظيمًا كما هو في تجاوز الحدود في ما يتعلق بقدراتنا البدنية ؟ |
Ich glaube, sie schöpft langsam Verdacht. Wie kann es nicht wissen, was es ist? | Open Subtitles | أعتقد بدأت تشك تشك , كيف لا تعرف ما هو ؟ |
Wie kann man auf 300 mg nicht ansprechen? | Open Subtitles | كيف لا يسجيب ل300 ملليجرام من الثورازيان؟ |
Wie kannst du nicht wissen, wie du mitten im Meer geendet bist? | Open Subtitles | كيف لا تعلم كيف انتهى بك المطاف في عرض المحيط؟ |
Wie kannst du es nicht glauben, wenn du voraus gingst und genau dasselbe getan hast? | Open Subtitles | كيف لا تصدق بينما مضيت قدماً وفعلت المِثل تماماً ؟ |
Wenn er so genial ist, wieso kann er keine witzigen Filme machen? | Open Subtitles | يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟ |
Wie können wir es meiden, ohne zu wissen, welches es ist? | Open Subtitles | كيف لا نقول هذه الكلمة اذا لم تخبرنا ما هى ؟ |
- Wie kann es nicht hier drin sein? | Open Subtitles | إنه غير موجود كيف لا يكون موجوداً هنا؟ |
Wie kann das denn nicht real sein? | Open Subtitles | كيف لا تكون هذه القبلة حقيقية؟ |
Wie könnte ich den vergessen? | Open Subtitles | كيف لا .. |
Wie kann das nicht echt sein, wenn wir doch gerade drehen? | Open Subtitles | كيف لا يكون هذا مسلسلا حقيقيًا إذا كنا نقوم بتصويره في هذه اللحظة؟ |
Wie kann's sein, dass keiner was davon wusste? | Open Subtitles | سنأخذكم إلى المستشفى كيف لا يعرف أحد عن هذا المكان ؟ |
Wie kann das nicht von nationalem Interesse sein? | Open Subtitles | كيف لا يكون اياً من هذا في مصلحة البلاد؟ |
Wie kann Sie jemand mit so einem Gesicht anlügen? | Open Subtitles | نعم , أنا لا أعرف سيدي , كيف لا تثق بهذا الوجه؟ |
Im Grunde ist es 'n Fuhrpark aus Klapperkisten, Wie kann es sein, dass die noch im Geschäft sind? | Open Subtitles | أساساً، إنهم أسطول من الهراء. لا أدري كيف لا يزالوا يعملون. |
Wie kannst du nicht herausfinden, wie man Drogen in einem Club kauft? Das ist ein anderes Können. | Open Subtitles | كيف لا يمكنك إيحاد حل لشراء المخدرات في ملهى ليلي؟ |
Wie kannst du nichts über deine eigene Herkunft wissen? | Open Subtitles | كيف لا تعرف أي شيء حول أصل أسلافك؟ |
Irgendwer isst Rippchen. wieso kriege ich keine? | Open Subtitles | أحدهم يتناول لحماً كيف لا أحصل على بعض منه؟ |
Sie war Ihre Tochter. Wie können Sie sich da nicht daran erinnern, wann Sie sie zuletzt sahen? | Open Subtitles | لقد كانت ابنتك، كيف لا تستطيع تذكر متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟ |
- Wie kann euch das keine Gänsehaut machen? | Open Subtitles | كيف لا تقشعر أبدانكن من ذلك؟ إنها تقشعر |
Fühlst du dich denn nicht schuldig? | Open Subtitles | كيف لا تشعرين بالذنب بخصوص هذا الأمر؟ |