Wenn ja, wie können wir etwas erschaffen, das wirklich neu ist? | TED | إن كان الأمر كذلك، كيف يمكننا إنشاء شيء جديد بالكامل؟ |
Also, Was können wir tun? wie können wir uns vorbereiten und anpassen? | TED | اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟ |
Also wie können wir unsere Bemühungen der Allgemeinheit mehr zugänglich machen? | TED | كيف يمكننا فعلا بأن نجعل هذه الجهود أكثر عموما ؟ |
wie wir darüber fühlen ist ausschlaggebend dafür, wie innovativ wir sein werden. | TED | كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين. |
In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. | TED | في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به. |
Wie sollen wir ohne die Aula für die regionalen Meisterschaften üben? | Open Subtitles | لكن تلك تفاهة كيف يمكننا التدرب للمحليات من غير الصالة |
Aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen? | TED | ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟ |
wie können wir eigentlich die Mehrheit der Stürze von vornherein verhindern? | TED | كيف يمكننا أن نمنع معظم هذه السقطات من الحدوث أصلا؟ |
wie können wir diese Gefühle aus den Spielen in die Realität übertragen? | TED | كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟ |
Diese drei Menschen aus dem Dorf saßen zusammen, um nachzudenken, "wie können wir das Leben dieses Mädchens aus unserem Dorf verlängern?" | TED | وكان هنالك 3 أشخاص في القرية جلسوا وفكروا، كيف يمكننا ان نطيل عمر هذه الفتاة ابنة هذه القرية ؟ |
wie können wir Affen über Geld befragen, wenn sie es gar nicht verwenden? | TED | كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟ |
[Junge] wie können wir unseren Müttern sonst in die Augen blicken? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نضع أعيننا في أعين أمهاتِنّا أن إستسلمنا؟ |
Nicht, dass du jemals lügen würdest, aber wie können wir dir vertrauen, Vater? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكَ تكذب, لكن كيف يمكننا أن نثق بكَ يا ابتي؟ |
doch die Leute gehen da jetzt nicht gern hin; wie können wir das ändern? | TED | لكنهم لا يريدون الذهاب الى هناك في الوقت الراهن , لذلك كيف يمكننا تغيير ذلك؟ |
Und heute haben wir schon davon gehört, wie wir nicht lebende Objekte mit Informationen und Daten anreichern können. | TED | وقد سمعنا من قليل في محادثة سابقة كيف يمكننا ان نضع المعلومات على العناصر الصلبة |
nicht nur, um Leute in den Durchschnitt zu erheben, aber auch, wie wir den gesamten Durchschnitt in unseren Firmen und Schulen weltweit anheben können. | TED | ليس فقط عن كيفية رفع الناس إلى المتوسط ولكن كيف يمكننا رفع المتوسط بأكمله إلى الأعلى في شركاتنا ومدارسنا على مستوى العالم. |
Sprechen wir darüber, wie wir digitale Technologie, die Technologie unserer Träume, einsetzen können, um aus diesem Leben das Leben zu machen, das wir lieben. | TED | لنتكلم عن كيف يمكننا استعمال التكنولوجيا الرقمية، تكنولوجيا أحلامنا، لنجعل هذه الحياة الحياة التي يمكن أن نحب. |
Wie sollen wir all den Gegenständen, die wir erzeugen, Absicht zuschreiben, all den Umständen, die wir erschaffen, all den Orten, die wir verändern? | TED | كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟ |
Komm, Chloe, zeigen wir Onkel Sam, wie man das Wort "Katze" legt. | Open Subtitles | هيا يا كلوي لنري العم سام كيف يمكننا رسم كلمة قطة |
Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative, wie werden wir präventionsorientierter? | TED | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟ |
Nun ist die Frage: wie könnten wir sie fragen? | TED | والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟ |
dass unsere Vorfahren in der Lage waren, jeden Tag etwas Außergewöhnliches zu leisten, nämlich uns einfach auf unsere bloßen Füße und Beine zu verlassen, um lange Strecken zu laufen. Also, Wie kommen wir dahin wieder zurück? | TED | ندرك حقيقة الامور الاستثنائية التي كان يقوم بها اجدادنا كل يوم باعتمادهم على ارجل حافية .. واقدام عارية والتي كانوا يجرون بها لمسافات طويلة اذا كيف يمكننا ان نستعيد ذلك مرة اخرى ؟ |
Und ich hasse das. wie bekommen wir das Zeug an die Oberfläche, das möglicherweise echt kreativ und interessant ist? | TED | وأنا أكره ذلك. كيف يمكننا نبرز هذه الأشياء إلى السطح وهذه ربما مبتكرة ومثيرة للاهتمام حقاً؟ |
wie kann man eine Sonde auf dem Mars landen, ohne Chemikalien von der Erde einzuschleppen? | TED | كيف يمكننا ان نرسل مسبار فضائي الى المريخ. دون اضافة مواد كيميائية من الأرض. |
Wie soll das gehen? | Open Subtitles | كيف يمكننا ذلك؟ |
Wie bringen wir das, was diese Lehrer machen wie selbstverständlich ein? | TED | كيف يمكننا أخذ ما يفعله أؤلئك المعلمون إلى خلاصتهم الطبيعية؟ |
So was brauchen wir. Wie kriegen wir sie in unser Team? | Open Subtitles | إنها ما نحتاج إليه، كيف يمكننا إقناعها بالعمل في الفيلم؟ |
Na schön, also, Wie finden wir diese Last People On Earth? | Open Subtitles | حسناً ، كيف يمكننا إيجاد آخر شعب على وجه الأرض؟ |
wie schaffen wir stabile Gesellschaften? | TED | كيف يمكننا بناء مجتمعات مستقرة؟ طول العمر. |